BEAU GARS in English translation

handsome guy
beau mec
beau gars
beau garçon
bel homme
good-looking guy
beau mec
beau garçon
bel homme
beau gars
beau type
handsome fella
beau gars
beau mec
handsome man
beau mec
bel homme
séduisant
beau garçon
homme élégant
homme charmant
homme séduisant
beau gars
pretty boy
beau gosse
joli garçon
beau garçon
mon mignon
beau mec
bellâtre
beau gars

Examples of using Beau gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Votre fils. Un beau gars.
Your son A good looking boy.
Tu sais, c'est pas la première fois que je vois un beau gars.
You know, I have seen good-looking men before.
Ça doit leur faire de l'effet, un beau gars comme vous.
It must be their effect, a nice guy like you.
Vous en avez, un beau gars, là.
You have a handsome boy there.
Je peux pas en vouloir à un beau gars comme toi.
I couldn't stay mad at a swell guy like you.
Quel plaisir d'avoir un beau gars.
But it's a treat to have one as handsome as you.
Mais principalement des beau gars.
But mainly hot guys.
Pourquoi ce beau gars, qui va à Cambridge sans intérêt pour la politique, passe son temps à jouer la comédie,
I can't understand why this good-looking lad who goes to Cambridge without the slightest interest in politics
Le laid c'est mon frère et le beau gars, c'est mon oncle.
The mean-Iooking one is my brother, and the nice-Iooking man is my uncle.
Et bien, j'espère que tu en as un bon, parce qu'un beau gars comme toi va se faire beaucoup d'amis en prison.
Well, I hope you have a good one, because a pretty man like yourself is gonna make a lot of friends in jail.
vous avez vu un beau gars… et vous vous sentiez coquine…
and you met a cute guy, and you were feeling saucy,
Non, pas"des beaux gars.
No, not"hot guys.
Ah, des images de beaux gars qui courent, rament.
Aw, pictures of beautiful people running, rowing.
J'aime les grands beaux gars.
I like a beautiful hunk of man.
Les soldats, c'est des beaux gars.
Soldiers, those are handsome men.
Il y aura plein de beaux gars là-bas.
There will be loads of gorgeous guys there.
À l'Établissement de Cowansville, les Beaux Gars et les CDP se sont regroupés sans que le personnel s'en aperçoive.
At Cowansville Institution, the Beaux Gars and the C.D.P. formed without staff noticing.
Content que tu aies autant de plaisir à admirer les beaux gars, Vicki, mais il y a une menace nucléaire,
I'm glad that you're having so much fun checking out all the cute guys at the party, Vicki,
on avait entendu parler de gangs comme: C.D. P, Les Beaux Gars, les 67, Master B., Bélanger, O.G..
we had heard of gangs such as C.D. P, the Beaux Gars, the 67s, Master B., Bélanger and.
Mais toujours beau gars.
And yet, still a good-lookin' guy.
Results: 331, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English