BON CHEMIN in English translation

right path
bon chemin
droit chemin
bonne voie
bonne route
juste voie
bon sentier
juste chemin
voie droite
bonne direction
route correcte
right way
bon chemin
droit chemin
bon sens
bon moyen
juste chemin
bonne façon
bonne manière
bonne voie
bonne direction
bonne route
right track
bon chemin
droit chemin
bonne voie
bonne piste
bonne route
bons rails
track
piste
voie
suivre
trace
plage
morceau
chanson
titre
circuit
le suivi
correct path
bon chemin
bonne voie
chemin correct
trajectoire correcte
voie correcte
right road
bon chemin
bonne route
bonne voie
droit chemin
good path
bonne voie
bon chemin
bon sentier
bonne route
bonne trajectoire
les sentiers du bien
chemin du bien
good way
bon moyen
bon sens
excellent moyen
meilleur moyen
bonne façon
bonne manière
meilleure façon
bon chemin
bonne méthode
bonne solution
right trail
bonne piste
bon chemin
bon sentier
bonne voie
sentier de droite
piste de droite
droit chemin
wrong path
mauvais chemin
mauvaise voie
bon chemin
mauvaise pente
mauvaise direction
fausse piste
faux chemins
proper path

Examples of using Bon chemin in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Non, ce n'est pas le bon chemin, frère Babu.
No, this is the wrong path, Babu-bhaiya.
Tu sais comment je sais que c'est le bon chemin à suivre?
You know how I know it's the right way to go?
Nous n'allons pas nous arrêter en si bon chemin!
We will not stop in so good way!
Nous sommes sur le bon chemin?
Are we even on the right trail?
Tu es sur un bon chemin.
You're on a good path.
Son divin silence nous conduira sur le bon chemin.
His Divine silence will bring us to the correct path.
Et il est sur le bon chemin.
And he's traveling on the right road.
Les dieux t'ont placé sur le bon chemin.
The gods would set you on the proper path.
Et je vous aiderai à vous remettre dans le bon chemin.
And I will help you turn yourself in the right way.
Madagascar se dirige déjà vers le bon chemin dans ce domaine.
Madagascar is already heading to the good way in this matter.
Din, tu es sûr d'être sur le bon chemin?
Din, are you sure you're on the right trail?
Je savais que j'étais sur le bon chemin.
I knew I was on a good path.
Les dieux te placeront sur le bon chemin.
The gods would set you on the proper path.
Je ne pense pas qu'on soit sur le bon chemin.
I don't think this is the right way.
Il n'y a pas de bon chemin pour faire ça.
There is no good way of doing this.
C'est le bon chemin.
This is the right way.
C'est le bon chemin.
It's the right way.
Suis toujours le bon chemin.
ALWAYS FOLLOW THE GOOD PATH.
Je suis sur le bon chemin.
I'M ON THE RIGHT PATH.
Mettre les enfants sur le bon chemin est le travail du policier.
Guiding kids to the right path is a cop's job anyway.
Results: 277, Time: 0.0622

Bon chemin in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English