BON INDICATEUR in English translation

good indicator
bon indicateur
bon indice
bonne indication
good proxy
bon indicateur
bon proxy
bonne approximation
bonne indication
bon substitut
good predictor
bon prédicteur
bon indicateur
bon prédicateur
bon indice
excellent facteur prédictif
bon facteur prédictif
strong indicator
indicateur fort
bon indicateur
solide indicateur
excellent indicateur
indicateur important
indicateur puissant
solide indice
indice fort
indication solide
signe fort
good indication
bonne indication
bonne idée
bon indicateur
bon indice
bon aperçu
useful indicator
indicateur utile
bon indicateur
good measure
bonne mesure
bon indicateur
bon moyen
reliable indicator
indicateur fiable
indice fiable
bon indicateur
indication fiable
indicateur sûr
effective indicator
indicateur efficace
bon indicateur
good barometer
bon baromètre
excellent baromètre
bon indicateur
meilleur baromètre

Examples of using Bon indicateur in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La part du PIB allouée au développement de l'éducation est un bon indicateur de l'importance qu'un pays lui accorde par rapport aux autres secteurs.
The share of GNP allocated for the development of education is a reliable indicator for assessing the relative importance given to it in a country.
Le yen reste un bon indicateur de l'appétit pour le risque
The yen remains a good barometer of risk appetite
La durée nécessaire pour atteindre les buts éducatifs est une question d'une importance considérable et un bon indicateur de l'accès des élèves aux possibilités d'apprentissage.
The length of time required to achieve educational goals is a matter of considerable significance and a strong indicator of students' access to learning opportunities.
La qualité de vos dossiers est généralement considérée comme un bon indicateur de la qualité de votre pratique professionnelle.
The quality of your records is generally seen as a good barometer of the quality of your practice.
Ainsi, la mesure de la pauvreté peut être utilisée comme un bon indicateur des progrès accomplis en vue des objectifs stratégiques de la Stratégie.
Thus measures of poverty can be used as good indicators of progress made in the strategic objectives of The Strategy.
La capacité des différentes variétés de graines de cannabis à s'adapter à des climats spécifiques est un bon indicateur de leur chance de succès sous le climat de votre région.
The tendencies of a cannabis seed variety to perform best in a specific climate are good indicators as to whether that variety will thrive in your garden.
ce qui sera un bon indicateur de la façon dont la question est traitée.
which are good indicators of how the topic is addressed.
Elle avait en effet constaté que la date d'échéance d'une lettre de crédit n'était pas un bon indicateur du délai d'exécution envisagé pour un contrat donné.
The experience of the Administration has shown that formal expiration dates are not good indicators of intentions to complete contracts within a specified period.
Un taux élevé de néoptérine est un bon indicateur d'une évolution défavorable chez les patients atteints du sida,
Elevated neopterin concentrations are among the best predictors of adverse outcome in patients with HIV infection,
Un bon indicateur de l'impact des travaux
One significant indicator of the impact of the work of UNIDIR
L'objectif de 2006 pour les contrats acquis- bon indicateur du niveau d'opérations en 2007- était fixé à 713 millions de dollars.
The 2006 target for business acquisitions- a good indicator for the level of operations in 2007- was set at $713 million.
Simple, ce chiffre constitue un bon indicateur de la performance financière des produits réalisés par rapport au niveau des placements à la fin de l'année.
This simple key figure is a good indicator of the financial success of the earnings generated in relation to the portfolio at the end of the year.
Toutefois, la capacité maximale constitue un bon indicateur de ce que les gens peuvent tolérer aisément sur une base quotidienne.
However, maximal ability is a good marker of what people can readily tolerate on a daily basis.
Le taux de mortalité liée à la maternité constitue un bon indicateur de la situation sanitaire et de la condition de la femme.
Maternal mortality rates are a good indicator of the health situation and status of women.
L'accessibilité des TIC dans les écoles était un bon indicateur de leur utilisation en classe,
Availability of ICTs in schools was a strong predictor of classroom use,
Depuis, le groupe de Bageni a grandi, atteignant 29 individus, un bon indicateur du succès de Bageni en tant que leader et en tant que père.
Bageni group has since grown to 29 gorillas, a great indicator of Bageni's success as a group leader and father.
Un bon indicateur du progrès dans la lutte contre les risques psychosociaux est de voir si l'organisme concerné dispose d'un plan d'action pour y faire face.
One indication of progress towards tackling psychosocial risks is whether the organisation concerned has a plan of action for dealing with them.
Un lien a été établi entre le noir de carbone, polluant primaire et bon indicateur des particules liées à la combustion,
BC, a primary pollutant and a good indicator of combustion related PM,
Le poids demeure un bon indicateur de la rigueur avec laquelle vous poursuivez vos saines habitudes.
Your weight will always be a good indicator of the rigour you continue to apply to your new, healthy lifestyle.
Un bon indicateur de la crédibilité ne permet pas nécessairement de bien prévoir l'évolution de l'inflation,
A good gauge of credibility is not necessarily a good forecast of inflation outcomes,
Results: 359, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English