BROUILLON in English translation

draft
projet
provisoire
ébauche
scrap
ferraille
débris
bout
morceau
brouillon
démolition
casse
déchets
rebuts
chutes
messy
salissant
sale
bordélique
bordel
bazar
désordre
confus
brouillon
désordonné
compliqué
rough
rugueux
dur
rude
grossier
brutal
mauvais
brusque
accidenté
bruts
difficiles
scratchpad
bloc-notes
application brouillon
drafts
projet
provisoire
ébauche

Examples of using Brouillon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le brouillon préparé la semaine dernière est en jeu.
The rough draft that we prepped with you last week is in play.
Hé j'ai lu le brouillon de"La fille dauphin.
Hey, I read the first draft of"Dolphin Girl.
Non, je tape le brouillon, et puis c'est lui qui tape.
No, I type the first draft and then he types.
Voici le brouillon de la déclaration.
Here's the statement we drafted.
J'ai vu votre brouillon, je l'ai amélioré.
I saw the draft. This just fine-tunes it.
Dis lui de préparer le brouillon de sa lettre de démission.
Tell her to draft her letter of resignation.
Ça pourrait juste être un brouillon qui n'a probablement pas été exécuté.
It might have been just a rough draft that wasn't probably executed.
Ensuite, cliquez sur Enregistrer brouillon ou cliquez sur la zone de contenu.
You can then click save as draft, or simply click on the content area.
Il est brouillon et incomplet.
Which is sloppy and incomplete.
Assez brouillon pour vous?
That rough enough for you?
Un brouillon de votre courriel est automatiquement enregistré.
Your email will automatically be saved as a draft.
Sur la base d'un brouillon pour une charte similaire à destination des conférences Debian.
Based upon a draft for such a policy for DebConf.
C'est un brouillon.
It's a first draft.
Votre e-mail sera automatiquement enregistré en tant que brouillon.
Your email will automatically be saved as a draft.
Ça doit être un brouillon.
Must be a first draft.
Euh, c'est juste un brouillon.
Uh, that's just a rough draft.
Tony, c'est un brouillon.
Tony, that is a rough draft.
Mais j'ai dessiné un truc sur mon brouillon.
But I did draw something on my scratch paper.
C'est plutôt un brouillon de suicide.
It's really more of a suicide rough draft.
Voici un brouillon.
Here's a rough draft.
Results: 418, Time: 0.3809

Top dictionary queries

French - English