That's short. You should have seen the first draft.
C'est court, t'aurais dû voir le premier jet.
In 1832, the Diet prepared a first draft revision.
Dès 1832, la Diète élabora un premier projet de révision.
This is just the first draft.
C'est juste un premier jet.
I knew I should have given you my first draft.
J'aurais dû donner le premier jet.
Towne delivered his first draft of the script.
Towne m'envoya le premier jet du scénario.
We already have a first draft.
On a déjà un premier jet.
We read it with interest, and we consider it as a first draft.
On l'a lu avec intérêt et l'avons considéré comme un premier draft.
In January, she met with the participants to review the first draft.
En janvier, cette dernière a revu le premier jet avec les participants.
It's merely a first draft.
Ce n'est qu'un premier jet.
It's only the first draft.
Ce n'est que le premier jet.
it's a first draft.
c'est un premier jet.
There seems little to be gained in adopting the first draft decision.
Il semble qu'il y ait peu à gagner à adopter le premier projet de décision.
It's just a first draft.
Ce n'est qu'un premier jet.
That was a first draft.
C'était un brouillon.
In June 1965, Knuth finished the first draft of what was originally planned to be a single volume of twelve chapters.
En 1965, Knuth finit d'écrire le premier jet de ce qui devait être un volume unique composé de douze chapitres.
Both started pre-production on Imaginaerum and Harju wrote a 70-page first draft of the screenplay based on Holopainen's original ideas.
Ils commencèrent à travailler le pré-production d'Imaginaerum et Stobe Harju écrivit un premier jet du scénario de 70 pages, inspiré des idées originales de Tuomas Holopainen.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文