BUT D'AUGMENTER in English translation

with the aim of increasing
effort to increase
but d'accroître
effort pour accroître
but d'augmenter
effort pour augmenter
vue d'accroître
effort pour améliorer
en œuvre pour accroître
souci d'accroître
vue d'augmenter
en œuvre pour augmenter
for the purpose of increasing
en vue de l'augmentation
attempt to increase
tentative d'augmenter
but d'augmenter
tenter d'augmenter
but d'accroître
tentative d'augmentation
tentative pour accroître
essayer d'augmenter
vue d'augmenter
s'efforcer d' accroître
visent à augmenter
with a view to increasing
en vue d'accroître
en vue d'augmenter
but d'accroître
dans le but d'augmenter
en vue d'améliorer
bid to increase
but d'augmenter
vue d'accroître
but d'accroître
order to raise
vue de relever
afin d'accroître
vue d'élever
afin d'élever
but de récolter
but de collecter

Examples of using But d'augmenter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Début d'un nouveau programme de forage et d'un nouveau programme d'essai métallurgique dans le but d'augmenter les ressources minérales et de finaliser le
Commenced a new drilling program and metallurgical test program aimed at increasing the mineral resources
Un questionnaire minutieux a permis de confirmer que ce sportif prenait régulièrement plusieurs stéroïdes anabolisants depuis trois ans dans le but d'augmenter sa puissance.
Carefully directed questioning elicited confirmation that he had taken different anabolic steroids regularly for 3 years with the intention of improving his strength.
En 2014, la campagne intitulée«Activité physique au travail» a été lancée dans le but d'augmenter l'activité physique du personnel.
In 2014, the‘workday activity' campaign was launched, which aims to increase physical activity among staff.
d'accepter un risque accru dans d'autres catégories de placement du portefeuille dans le but d'augmenter les rendements.
allow for additional risk to be incorporated in other areas of the portfolio in order to enhance returns.
institutionnels au moyen de mesures adéquates dans le but d'augmenter le volume des investissements
mobilization of private and institutional investors in order to grow the investment volume
Il a appelé les États à augmenter leur niveau de contributions dans le but d'augmenter le dialogue entre les peuples autochtones et les États.
He called on States to increase their level of contributions in order to enhance the dialogue between indigenous peoples and States.
Dans le but d'augmenter le nombre et la qualité des entraîneurs certifiés,
With the aim of increasing the number and quality of certified coaches,
Le Programme écoÉNERGIE pour l'électricité renouvelable de 1,5 milliard de dollars fournit un incitatif de 1 cent par kilowattheure, dans le but d'augmenter la capacité d'électricité renouvelable du Canada de plus de 4 000 mégawatts- suffisamment pour alimenter un million de maisons.
The $1.5-billion ecoENERGY for Renewable Power program provides a one cent per kilowatt-hour incentive, with the goal of increasing Canada's renewable electricity capacity by more than 4,000 megawatts- enough to power a million homes.
Nous vous proposons aussi des innovations correspondant à vos besoins en aménageant l'espace autour des machines, dans le but d'augmenter la productivité, de gérer la sécurité
Our know-how maybe also, to propose you of the innovations corresponding to your needs, by fitting out the space around machines, with the aim of increasing the productivity, to optimize the security
Durant la période considérée, dans le but d'augmenter le nombre d'observateurs militaires de langue arabe,
During the period under review, in an effort to increase the number of Arabic-speaking military observers,
Depuis 2017, FAQ dirige des projets novateurs dans le but d'augmenter l'autonomie personnelle, professionnelle et civique des jeunes autochtones tout en reconnaissant leurs spécificités culturelles et continuera de le faire jusqu'en 2022.
From 2017 to 2022, QNW has, and will continue, to lead innovative projects with the aim of increasing the personal, professional and civic autonomy of Indigenous youth while recognizing their cultural specificities.
Le Partenariat poursuivra également l'élaboration de la Northern Cancer Strategy(stratégie de lutte contre le cancer dans le Nord) dans le but d'augmenter la capacité du système de soins du cancer à fournir des soins adaptés à la culture et accessibles dans le Nord.
The Partnership will also continue to develop the Northern Cancer Strategy with the goal of increasing the capacity of the cancer care system to provide culturally safe and accessible cancer care in the North.
Bien que cela ait été fait en grande partie dans le but d'augmenter l'espace de la console centrale,
While largely done in an effort to increase center console space, the layout is
ont commencé les travaux de développement dans le but d'augmenter la base, de regrouper les pensionnaires
started development work with the aim of increasing the core, grouping residents
Une déclaration subséquente a précisé que les messages auraient été créés par l'agence dans le but d'augmenter la popularité de Lee Ki-won, alors qu'il l'ignorait.
A subsequent statement said that the posts in question were made by the agency in an attempt to increase Lee's popularity while he was allegedly sleeping and unaware.
TDDC ont accepté de travailler en partenariat à définir des projets de haut calibre au sein du secteur de la bioénergie de la Colombie-Britannique dans le but d'augmenter le nombre de possibilités d'investissement.
SDTC have agreed to work in partnership to identify high- caliber projects within the B.C. bioenergy sector with the goal of increasing the number of investment opportunities.
Par ailleurs, de nouveaux grades de tamis moléculaires réalisés dans la production d'oxygène médical ont été développés dans le but d'augmenter en particulier la cinétique d'adsorption et de désorption ainsi que la capacité globale d'adsoption par unité de poids.
Meanwhile, new molecular sieve grades used in the production of medical oxygen have been developed with a view to increasing adsorption and desorption kinetics as well as overall adsorption capacity per unit of weight in particular.
nous allons offrir des informations intéressantes sur la planète rouge, dans le but d'augmenter notre connaissance de la future colonisation.
We provide interesting information on the Red Planet, in an attempt to increase our knowledge for future colonization.
s'est poursuivi en 2012 sur les terres qui pouvaient encore être utilisées pour l'agriculture, dans le but d'augmenter la production agricole.
began in 2011 and continued in 2012 on the land still available for farming, in an effort to increase agricultural production.
Transfert du site historique basé à Lièpvre d'une surface de 2000 m 2 sur un terrain de 170 ares à Scherwiller dans le but d'augmenter sa capacité de production.
Transfer of the historic site based in Lièpvre with a surface area of 2000 m 2 on a plot of 170 ares to Scherwiller with the aim of increasing its production capacity.
Results: 147, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English