C'EST PAS COMME in English translation

it's not like
it ain't like
it wasn't like
it is not like

Examples of using C'est pas comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est pas comme ça que nous faisons ici, Sir.
That's not how it's done here, sir.
C'est pas comme gentilly où tu vis.
Ain't like gentilly where you're at.
C'est pas comme on l'avait cru.
It's not how we thought it was.
Liz, c'est pas comme avant.
Liz-- Liz, this ain't like before.
Bah tu sais le coma c'est pas comme une grippe.
A coma's not like having a cold.
C'est pas comme l'intégrité de Ted.
Yeah, it's not like Ted's integrity.
C'est pas comme ça que ça marche.
That is not the way it works, Bobbo.
Et c'est pas comme si on savait qu'il allait se faire tuer.
And it's not as if we knew he was gonna get killed.
Moi, c'est pas comme ça.
I'm not like that.
C'est pas comme ça qu'on la chante.
That's not the way you sing that song.
C'est pas comme si vous voyagez avec eux.
It's not as though you would travel back with them.
C'est pas comme ça que l'on fait!
That's not how it's done!
C'est pas comme si mon mariage avait bien tourné.
Ain't like my marriage turned out that great.
C'est pas comme ici.
C'est pas comme ça que c'était prévu.
It's not how it's supposed to be.
C'est pas comme ça que je l'imaginais?
This is not how I imagined it. What?
C'est pas comme ça que ça finira.
That's not how this is going to end.
C'est pas comme je l'imaginais.
It's not the way I pictured it.
Même si c'est pas comme tu t'y attendais?
Even if it is not the way you expect,?
C'est pas comme nager après le repas.
This isn't like swimming after you eat.
Results: 570, Time: 0.0466

C'est pas comme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English