IT'S NOT REALLY in French translation

[its nɒt 'riəli]
[its nɒt 'riəli]
il ne s'agit pas vraiment
ce n'est pas réellement
ce ne sont pas vraiment
tu n'as pas vraiment

Examples of using It's not really in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's a really nice offer, but it's not really her thing.
C'est très gentil de proposer, mais c'est pas trop son truc.
Well, it's not really my business.
Hé bien, ce ne sont pas vraiment mes affaires.
He's not paying me, so it's not really work.
Il ne me paie pas, donc c'est pas vraiment du travail.
But it's not really our kids.
Mais ce ne sont pas vraiment nos jeunes.
Yeah, it's not really what it sounds like, Brooke.
Ouais, c'est… pas vraiment de quoi ça a l'air, Brooke.
It's not really your fault.
It's not really fair.
It's not really a serious issue.
Besides, it's not really my problem.
En plus, c'est vraiment pas mon problème.
What if it's not really Big Mike?
Et si ce n'était pas vraiment Big Mike?
It's not really a life.
C'est vraiment pas une vie.
It's not really your style.
C'est… pas vraiment votre style.
It's not really my business that kind of thing.
Ce ne sont vraiment pas mes affaires.
It's not really fair.
It's not really a party.
Pas vraiment une fête.
Just between us, it's not really fishing.
Entre nous il n'est pas vraiment à la pêche.
Turns out, it's not really black.
Observe-le, il n'est pas vraiment noir.
It's not really finished yet and will probably never be..
Il n'est pas vraiment finit et ne le sera probablement jamais.
So, it's not really for sale.
Donc elle n'est pas vraiment à vendre.
It's not really your strong suit, is it?.
Ce n'est pas tellement votre fort, je me trompe?
Results: 530, Time: 0.0976

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French