C'EST VRAIMENT PAS in English translation

Examples of using C'est vraiment pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mec, si tu te fous de nous, c'est vraiment pas cool!
Dude, if you are fuckingwith us, that is so not cool!
Oh, c'est vraiment pas cool.
Oh, that's so not cool.
Toutes ces nouvelles technologies c'est vraiment pas mon truc.
All this modern technology-- it's really not my thing.
C'est vraiment pas important, Lorelai.
It's really not important, Lorelai.
Adrian, c'est vraiment pas nécessaire.
Adrian, it's really not necessary.
C'est vraiment pas important.
It's really not important.
Ouais, c'est vraiment pas mon truc.
Yeah, it's really not my thing.
Tu sais, c'est vraiment pas la faute de ce gamin.
You know, it's really not that kid's fault.
C'est vraiment pas la même chose.
It's really not the same thing.
Parce que c'est vraiment pas votre style, Rogers.
Because it's really not your style, Rogers.
C'est vraiment pas une bonne idée.
It's really not a good idea.
Vous voyez, c'est vraiment pas si compliqué.
See, it really isn't so hard.
C'est vraiment pas juste.
En plus, c'est vraiment pas mon problème.
Besides, it's not really my problem.
C'est vraiment pas une vie.
It's not really a life.
C'est vraiment pas le moment.
This really isn't a good time.
Écoutez, c'est vraiment pas ce que vous croyez.
Look, this really isn't what it seems.
C'est vraiment pas la conversation qu'on veut avoir avec un parent.
This is so not the conversation anyone wants to have with a parent.
C'est vraiment pas le bon endroit!
This is so not the right place!
Non, c'est vraiment pas mon style.
No,'cause that's really not my style.
Results: 168, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English