au début de décembre, la croissance de l'économie canadienne cadrait généralement avec les attentes de la Banque,
the Canadian economy was growing broadly in line with the Bank's expectations,
Rappel des faits: Il a été convenu de réexaminer les normes CEE-ONU pour les pistaches car le texte de ces normes ne cadrait plus avec les méthodes de production
Background: It was agreed to review the UN/ECE Standards for Pistachio Nuts because the present texts no longer reflected current production
les Nations Unies ont apporté aux pouvoirs publics haïtiens cadrait parfaitement avec les objectifs du pays.
United Nations support to the Government of Haiti was fully aligned with national objectives.
Elle a indiqué que le mandat institué par la résolution 1995/81 de la Commission cadrait avec les procédures thématiques spéciales;
She indicated that the mandate established by Commission resolution 1995/81 is consistent with the special thematic procedures;
trouvant là une analogie qui cadrait avec son schéma de nommage,
seeing an analogy that fit with his naming scheme,
Une autre a dit que le plan cadrait parfaitement avec les grandes lignes,
Another said that the plan fit perfectly with the emerging outlines of a new,
dont la partie consacrée à l'Érythrée cadrait avec les entretiens du Caire
the contents on Eritrea of which were consistent with the discussions in Cairo
Un représentant estimait que l'alinéa b i du paragraphe 1 de l'article 21 cadrait mal avec le paragraphe 1 de l'article 53
One representative felt that paragraph 1(b)(i) of article 21 did not fit well with paragraph 1 of article 53
Le Comité s'est assuré que la déduction pour obsolescence opérée par la PIC cadrait avec les provisions en pourcentage comptabilisées à ce titre dans les états financiers vérifiés datés du 30 juin 1990.
The Panel established that PIC's deduction for obsolescence was consistent with the percentage provision for obsolescence reflected in the audited financial statements dated 30 June 1990.
Ils cherchaient une solution qui cadrait avec la mobilité des utilisateurs
They were looking for a solution that would fit with the mobility of the potential users
Les étapes visant à garantir que les bénéficiaires des principaux marchés mettaient ces derniers en œuvre d'une manière qui cadrait avec les objectifs du gouvernement en matière de développement industriel comptent parmi les éléments les plus réussis des anciennes politiques d'approvisionnement du gouvernement dans le domaine spatial.
One of the more successful aspects of past Canadian space procurement policies were steps to ensure that recipients of major government contracts implemented these contracts in a manner consistent with the government's industrial development objectives.
il a jugé que la proposition des Emirats arabes unis cadrait bien avec les fonctions
it had judged the proposal by the United Arab Emirates to fit well with the functions
se sont employées à trouver du personnel qui cadrait avec cette vision et ses objectifs.
over the years have looked for staff who are compatible with its aims.
L'assurance des risques majeurs dans les pays en développement offrait des possibilités considérables pour l'avenir et cadrait avec les efforts visant à prévenir les risques
Insurance for large risks in developing countries held enormous potential for the future and dovetailed with efforts aimed at risk prevention
conformément à son mandat, cadrait avec ce que la mission d'observation elle-même avait observé sur le terrain en Côte d'Ivoire.
in accordance with his mandate, had corresponded to what the observation mission itself had observed on the ground in Côte d'Ivoire.
Elles ont indiqué qu'elles ne pouvaient envisager la création du nouveau Département qu'avec le seul titre de"désarmement", ce qui cadrait avec l'intitulé du programme 26 du plan à moyen terme pour la période 1998-2001.
They noted that they could consider the establishment of the new Department with the sole title of"Disarmament", which would be consistent with the title of programme 26 of the medium-term plan for the period 1998-2001.
La mesure du déploiement du vérin du compensateur indique que le stabilisateur se trouvait dans sa plage de fonctionnement normal et que le tout cadrait avec l'utilisation de l'avion au moment de l'accident.
Measurement of the trim actuator extension indicated that the horizontal stabilizer was in a normal operating range and consistent with the operation of the aircraft at the time of the accident.
ce qui ne cadrait pas avec la théorie
which is not consistent with the isomerization theory
reconnaissant qu'il cadrait avec ses propres programmes
which, it recognized, was aligned with government programmes
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文