Forte de ce constat, l'Ecole en a conclu que pour changer cette réponse, il faut enseigner à pratiquer des alternatives nonviolentes.
Based on this statement, the International Sufi School concluded that to change the answer we must teach the practice of non-violent alternatives.
Il convient cependant de nuancer quelque peu ce constat en ce qui concerne le cas particulier des conteurs.
However, this assessment must be qualified as regards the storytellers in particular.
Les problématiques énergétiques ne s'arrêtent pas aux frontières, et ce constat se confirme plus particulièrement si nous prenons en compte des contraintes d'ordre.
Energy issues are not restricted by borders, and this fact is confirmed particularly if we take certain constraints into account, such as.
Ce constat nécessite un réexamen sérieux pour la mise sur pied de mécanismes de gestion
This situation calls for a thorough review, so that clear and effective management
Ce constat permettra l'élimination complète des armes nucléaires par le biais d'un traité négocié au niveau multilatéral.
This recognition will make possible the complete elimination of nuclear weapons through a multilaterally negotiated treaty.
Ce constat peut s'appliquer à la Barbade,
This statement can be applied to Barbados,
Ce constat ne vise pas à amoindrir les progrès accomplis par les divers gouvernements pour renforcer dans leurs domaines respectifs la participation des citoyens
This conclusion is not intended to slight the progress that individual governments are making within their own domains to increase citizen participation
Ce constat explique pourquoi le Canada apporte son ferme soutien au projet du Secrétaire général d'élaborer un pacte pour la primauté du droit.
This assessment explains why Canada strongly supports the Secretary-General's proposal for the development of a rule of law compact.
des champions et des finalistes émergent de toutes les régions et de tous les pays, et ce constat est particulièrement évident aux niveaux cadet et junior.
finalists are emerging from all zonal regions and countries and this fact is especially obvious on the cadet and junior level.
Avant ce constat, l'Air Ministry britannique avait déjà lancé un programme de recherches de son propre chef.
Prior to this point, the British Air Ministry had already launched a research programme of its own.
Ce constat pourrait être un point de départ pour améliorer la coordination avec la nutrition,
This recognition could be an entry point to improve coordination with nutrition,
C'est en réponse à ce constat que l'association s'est créée, pour soutenir ces populations en danger
In response to this situation, the association was founded to support these endangered populations
Ce constat, qui paraît a priori relever d'un pessimisme exagéré, est au contraire d'un réalisme choquant.
This statement, which at first appears overly pessimistic, is on the contrary shockingly realistic.
Ce constat a aussi été relevé par Melissa Laniel de CRE Laurentides qui a fait des tests complémentaires.
This conclusion was also confirmed by Melissa Laniel of CRE Laurentides who did complementary tests.
Ce constat nous a incité à mettre en œuvre un projet parallèle à celui de la construction de maisons.
This assessment incited us to implement another additional project: to build houses.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文