CONSTAT in English translation

observation
constat
constatation
remarque
observer
finding
trouver
conclusion
constatation
découverte
constat
résultat
concluant
estimant
rechercher
découvrir
fact
fait
effet
réalité
report
rapport
signaler
recognition
reconnaissance
reconnaître
comptabilisation
constatation
statement
déclaration
état
énoncé
compte
parole
intervention
relevé
exposé
déposition
communiqué
conclusion
fin
clôture
conclure
terminant
assessment
évaluation
bilan
évaluer
evaluation
appréciation
analyse
étude
contributions
quotes-parts
notice
avis
préavis
notification
avertissement
convocation
aviser
remarquez
notez
constatez
mentions
evidence
indication
évidence
indique
preuves
données
données probantes
éléments
témoignages
signes
prouve
constat

Examples of using Constat in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On a constat que, dans le cas de certains des programmes examin s,
It was noted that for some programs examined, performance was not
Avant ce constat, l'Air Ministry britannique avait déjà lancé un programme de recherches de son propre chef.
Prior to this point, the British Air Ministry had already launched a research programme of its own.
Mais le constat est là,
However, the evidence is there,
C'est un constat qui avait déjà été fait lors de l'évaluation de 2009, et on a tenté de régler ce problème de deux façons au niveau du programme.
This was noted in the previous evaluation in 2009 and the program had addressed this in two ways.
Les v rificateurs ont aussi constat que le personnel de la plupart des PMO n' tait pas certain de bien comprendre la Politique sur l'accueil.
The auditors also observed that personnel in a majority of SDAs were uncertain in their understanding of the Hospitality Policy.
A partir de ce constat a été crée la franchise de bus à impériale à étage, rouge et jaune qui a
It was from this point that the synonymous red and yellow branding on double-deck open top buses was created
Ce constat émanait d'enquêtes sur la prestation de services
This evidence had emerged through service delivery
Le constat a été fait qu'il était difficile d'évaluer l'influence de l'EIE sur la prise de décisions.
It was noted that it was difficult to assess the influence of EIA on decision-making.
Au niveau supérieur le constat est que le taux de scolarisation en Afrique subsaharienne est le plus faible au monde.
In the area of higher education, it has been observed that the enrolment rate in Sub-Saharan Africa is the lowest in the world.
Le constat de la persistance d'un faible niveau de transmission souligne le risque bien réel que le virus puisse encore mettre en échec les efforts d'éradication de l'Inde.
Evidence of ongoing low-level transmission underscores the very real danger this virus continues to pose to India's eradication effort.
Nous convergeons autour de cette table sur ce constat, et nous le faisons je crois de plus en plus.
We come together around this table on this point and we are increasingly doing so, I believe.
Les participants ont fait le constat des avancées réalisées dans la mise en oeuvre du Plan et observé une prise de conscience plus marquée de son importance.
The seminar noted advances in the implementation of the Plan and a greater awareness of its importance.
Un procès-verbal de constat de disparition de la personne concernée est établi par la police judiciaire à l'issue de recherches.
A certified or official report(procès-verbal de constat) of the‘disappearance' of the person concerned can be established by the police judiciaire(police detective?) after investigations.
À ce sujet, le constat fait par notre Secrétaire général dans son rapport est plus que préoccupant.
In that connection, the point made by the Secretary-General in his report is a matter of considerable concern.
Ces commentaires renforcent le constat de l'ambivalence du processus,
This feedback provides further evidence of the ambivalence of the process,
Le constat est le même dans d'autres domaines de l'enquête,
The same pattern is observed in other areas of the survey
Dès 2015, le constat de l'Iddri est qu'il n'y a pas encore d'agenda politique sur ce sujet pourtant majeur.
As early as 2015, IDDRI noted that this major issue was still nowhere on the political agenda.
L'évêque va juger si la prétendue« révélation privée» est digne de croyance(constat de surnaturalité) ou non constat de non surnaturalité.
A bishop can judge an alleged private revelation to be either worthy of belief(constat de supernaturalitate) or not worthy of belief constat de non supernaturalitate.
Ce constat est aussi reflété dans les rapports annuels du Secrétaire général concernant le travail du Comité.
This point is also reflected in the Secretary-General's annual reports on the work of the Committee.
Le constat est moins clair en ce qui concerne les majorations des droits appliqués,
The evidence is less clear for increases in applied tariffs,
Results: 1853, Time: 0.198

Top dictionary queries

French - English