Examples of using
Observed
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The maximum tank buckling observed at the A-end of the car was near the inboard end of the first shell ring
Le gauchissement maximal de la citerne relevé au bout A du wagon se trouvait près de l'extrémité intérieure de la première section de coque
understood and observed by all involved.
comprises et respectées par toutes les personnes concernées.
Canadian residents are likely to designate fewer offices than what is observed in other jurisdictions.
les résidents canadiens désigneront probablement moins d'offices que ce qui a été observé dans d'autres pays.
The International Year of the Family was observed in 1994, pursuant to General Assembly resolution 44/82 of 8 December 1989
L'Année internationale de la famille a été célébrée en 1994, conformément à la résolution de l'Assemblée générale 44/82 du 8 décembre 1989
Dr Shin observed that a unanimous recommendation of 100% observer coverage on all krill fishing vessels was not likely,
Shin fait remarquer qu'il est peu probable que la recommandation relative à l'observation à 100% de tous les navires pêchant le
However, the panel also observed that this was in the context of trying to have the complainant accept that there is no legal difference between the terms“joint custody” and“joint and shared custody”.
Toutefois, le comité a aussi noté que c'était dans le contexte de tenter de faire accepter au plaignant qu'il n'y avait pas de différence sur le plan juridique entre les expressions« garde conjointe» et« garde partagée et conjointe».
However, these establishments suffer from chronic underfunding, as observed by the Standing Committee on Aboriginal Affairs
Cependant, ils souffrent d'un sous-financement chronique, relevé par le Comité permanent des affaires autochtones
have observed that, on the contrary, these neutrophils play a protective role against the inflammation triggered by LPS.
ont observé qu'au contraire, ces neutrophiles jouaient un rôle protecteur contre l'inflammation déclenchée par le LPS.
is an awareness day observed on 10 September every year,
est une journée de sensibilisation célébrée le 10 septembre de chaque année,
the Panel observed that traditional/country food sources remain an important part of the diets of northern Aboriginal peoples
le comité a remarqué que les aliments traditionnels constituent encore une part importante de la diète des populations autochtones du Nord
ABDALLAH(Sudan) observed that it was vital to recognize the important role played in society by women,
ABDALLAH(Soudan) fait remarquer qu'il est essentiel de reconnaître le rôle fondamental joué par les femmes dans la société,
The Group noted encouraging progress and developments in many of the Arab countries concerned, but observed that several had not fulfilled their reporting commitments to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
Le Groupe a constaté une évolution encourageante dans de nombreux pays arabes, mais il a relevé que plusieurs d'entre eux ne s'étaient pas acquittés de leur obligation de rendre compte de leur action au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes.
the committee observed that Her worship was consistently polite, cordial
le comité a noté que Madame la juge de paix était toujours polie,
The Committee took note that in the financial year 2014 the level of budgetary expenditure was maintained within the limit of approved appropriations and observed that the 2014 budgetary cash deficit temporarily had been covered through the Working Capital Fund.
Le Comité a pris note que pendant l'exercice financier 2014, le niveau des dépenses budgétaires a été maintenu dans les limites des crédits approuvés et observé que le déficit de trésorerie budgétaire de 2014 avait été couvert temporairement par le Fonds de roulement.
of the internal installations were observed.
des installations intérieures n'a été constaté.
The International Day of Solidarity with the Palestinian People was observed at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva on 24 November 2008,
La Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien a été célébrée au Siège ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Genève le 24 novembre 2008
The review panel observed that there were two occurrences where the judge verbally took steps to control the pro- ceeding
Le comité d'examen a remarqué qu'à deux occasions le juge avait pris verbalement des mesures pour gérer l'instance
Negative results were observed in the bone marrow cytogenicity test following inhalation exposure of rats to 150,
Des résultats négatifs ont été observés dans le test de cytogénicité sur la moelle suite à l'exposition par inhalation des rats à 150,
In her advice to the Commission, the Scientific Committee Chair observed that from the report presented by the CEP Observer to the Scientific Committee there is an increasing number of issues of mutual interest to both the Scientific Committee and CEP.
Dans son avis à la Commission, la présidente du Comité scientifique fait remarquer que, d'après le rapport présenté par l'observateur du CPE au Comité scientifique, les questions d'intérêt commun entre le Comité scientifique et le CPE semblent toujours plus nombreuses.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文