Similar trends are now being observed in certain sections of emerging source markets.
En ciertas secciones de los mercados emisores emergentes se están observando tendencias similares.
On 8 May 1997, at 0900 hours, one Iraqi helicopter was observed flying over the Bassra area near the Arvand River.
El 8 de mayo de 1997 a las 9.00 horas, fue visto un helicóptero iraquí que sobrevolaba la zona de Basora cerca del río Arvand.
This observed demand curve is then compared with demand curves that have been generated using different economic theories regarding how people make economic decisions.
Esta observación de la curva de demanda es comparada con curvas de demanda que han sido generadas utilizando diferentes teorías económicas relacionadas a cómo la gente toma decisiones económicas.
has been observed flying out of El Fasher airport on multiple occasions throughout 2008.
ha sido visto en múltiples ocasiones a lo largo de 2008 despegando del aeropuerto de El Fasher.
Directly observed taking of sputum, preferably by two nurses; and not allowing the
Se recomienda la Directa Observación de la Toma de esputo preferentemente ejercida por dos enfermeras
The FSG employee asked the manager whether he had observed anything suspicious or strange that prompted him to issue that warning.
La compañera le pregunta al encargado que si ha visto algo sospechoso o raro para argumentar dicha advertencia.
In 2012, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances observed that Colombia had made progress since it had visited the country in 2005.
En 2012 el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias constató que, desde su visita de 2005, Colombia había realizado avances.
He observed that all the presentations were very illustrative in outlining the benefits
Hizo la observación de que todas las presentaciones resultaron muy ilustrativas al describir los beneficios
the rule of law had to be fully observed in the battle against terrorism.
el estado de derecho deben ser plenamente respetados en la lucha contra el terrorismo.
But you can only truly appreciate the fascination of this elegant- truly majestic- fish if you have observed it in the wild.
Sólo puede apreciarse realmente la fascinación de este elegante- ciertamente majestuoso- pez si lo has visto en estado salvaje.
The UNDP representative who observed the marks left by the blows transmitted Mr. Nguema Edjang's complaint to the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.
La representación del PNUD, que constató las marcas de los golpes, transmitió la denuncia del Sr. Nguema Edjang al Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
In approaching the theoretical examination of a newly observed phenomenon one should not start with a computer
Al abordar el examen teórico de un fenómeno de reciente observación no debe empezarse con una computadora,
mutual consultation obligations are to be observed.
las obligaciones de consulta mutua, deben ser respetados.
UNIFIL observed civilians throwing stones at the Israeli technical fence in the general areas of KafrKila
la FPNUL vio a civiles lanzando piedras contra la valla técnica israelí en las zonas generales de Kfar Kila
Estimates of adult survival rate(calculated using recaptures in subsequent years of birds after their first observed breeding attempt)
Los índices de supervivencia adulta(estimados de las aves capturadas años después de la observación de su primer intento de reproducción) fueron deducidos mediante
Any user of this machine must make sure all provisions of the law and/or permits regarding the use will be observed.
Cualquiera utize la maquina tiene que asegurarse que todas las disposiciones de leyes y/o los permisos relativos al uso sean respetados.
All right, well, Kensi and Dom observed Holgate talking to someone this afternoon who we now know was Raspen.
Bien, Kensi y Dom vieron a Holgate hablándo con alguien esa tarde, ahora sabemos que fue Raspen.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文