CE DOIT in English translation

it must
il doit
il faut
il convient
il importe
it has to
il doit
il faut
-elle avoir
it should
il convient
il devrait
il faut
il importe
that would
ca
qui permettrait
qui allait
qui serait
qui aurait
qui pourraient
ça doit
qui ferait
ça voudrait
qui tiendrait
it needs
il faut
doivent
besoin
nécessaire
nécessite
it might
peut-être
il peut
il risque
gotta
forcément
dois
il faut
vais
ai
suppose it
suppose que c'
imagine que c'
pense que c'
si c'
ce doit
présume que c'

Examples of using Ce doit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce doit être des jumeaux.
It's got to be twins.
Ce doit être l'émotion de la mort d'Agnès.
I suppose it's all the emotion concerning Agnes' death.
Ce doit être le travail le plus formidable.
This has got to be, like, the greatest job ever.
Santos pense que ce doit être une victime de l'accident de bateau.
Santos seems to think it might be one of the victims from that boat accident.
Oh, ce doit être un beau merlan avec de la chapelure.
Oh, that would be a lovely whiting with bread crumbs.
Ce doit être dur à faire.
These days that's gotta be tough to pull off.
Ce doit être une maquette.
It's got to be a model or.
Ce doit être la loi de l'emmerdement maximal des fouines.
I suppose it's one of the unwritten laws of being a dick.
O=ok, ce doit être un rêve.
Okay, this has got to be a dream.
Ce doit être moi.
That would be me.
Ce doit être dur pour eux.
Yeah, well, you know, it's gotta be hard for them.
Ce doit être douloureux.
It's got to be painful.
Mais ce doit être la chose de ce que nous cherchons.
But it might be the common factor we're looking for.
Oui, ce doit être les Philippines Tu te souviens de ce typhon?
Yeah, that would be the Philippines. You remember during that typhoon?
Ce doit être celui qu'on cherche.
This has got to be who we're looking for.
Ce doit être au cinquième.
Gotta be at death's door.
Ce doit être différent pour tout le monde.
I suppose it's different for everyone.
Ce doit être un objet.
It's got to be a thing.
Ce doit être pour vous.
That would be for you.
Ce doit être le magasin qui va livrer la poussette.
This has got to be the baby store. they're delivering the stroller.
Results: 2064, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English