CE GARS in English translation

this guy
ce type
ce gars
ce mec
ce garçon
cet homme
il a
this dude
ce mec
ce type
ce gars
cet homme
this man
ce type
ce mec
ce monsieur
ce gars
cet homme
that boy
ce garçon
cet enfant
ce gamin
ce gosse
cet homme
ce mec
ce petit
ce gars
ce type
ce jeune
this fella
ce type
ce gars
ce mec
cet homme
this kid
ce gamin
ce gosse
ce garçon
ce jeune
ce petit
ce môme
ce gars
ce mec
cet enfant
cette fille
this fellow
ce type
ce gars
cet homme
ce garçon
cet individu
ce gaillard
ce camarade
this guys
ce type
ce gars
ce mec
ce garçon
cet homme
il a

Examples of using Ce gars in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ce gars mène une vie intéressante.
That boy leads an interesting life.
Ouais, ce gars nommé Shade.
Yeah, this dude named Shade.
Mais ce gars a une très grosse affaire.
But this fella does big business.
Allison on a déjà arrêté ce gars à tort.
Allison we have already mistakenly arrested this man once.
Ce gars aime les lancers à l'extérieur.
This fellow likes an outside pitch.
Ce gars va bien, hein.
This guys alright eh.
J'aime ce gars comme s'il était de mon sang.
I love this kid like he was my own flesh and blood.
Laisse ce gars tranquille.
Leave that boy alone.
Ça a été très serré avec ce gars d'Atlanta en ce dernier tour.
He got real tight with this dude from Atlanta on that last tour.
Bien, il y ce gars qui travaille sur la baie.
Right, there's this fella who works in the bay.
Je pourrais peut-être aller voir ce gars.
I might go and see this man.
Ce gars, Paul Revere.
This fellow, Paul Revere.
Ce gars, c'est pas un pro. Juste un amateur averti.
This guys no pro, he's just a talented amateur.
Ce gars.
This kid.
Ce gars n'est pas prêt de sortir.
That boy ain't getting out.
Et ce gars est particulièrement itinérant.
And this dude was particularly homeless.
Ce gars est mon adjoint, Everett Hitch.
This fella's my deputy, Everett Hitch.
OK, est-ce qu'on peut… servir un verre à ce gars?
OK. Can serve a drink to this man?
Ce gars sent les ordures par-dessus une peau propre.
This guys smells like garbage over a layer of clean skin.
Ce gars qui porte plainte travaille dans le bâtiment.
This fellow who's pressing charges, he's in the construction business.
Results: 6735, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English