CE POIDS in English translation

this weight
ce poids
cette charge
cette masse
cette épaisseur
ce fardeau
this burden
ce fardeau
cette charge
ce poids
cette responsabilité
cette tâche
to that size
à cette taille
ce poids

Examples of using Ce poids in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
certains des enveloppements corporels seulement de vous faire perdre du poids de l'eau et ce poids est acquise retour dans quelques jours.
because some wrapping only lead to loss of water weight and this weight is regained within a few days.
le plancher doit être assez résistant pour supporter ce poids.
the floor must be able to support this weight.
le plancher doit être assez résistant pour supporter ce poids.
the floor must be able to support this weight.
Depuis que je te connais, tu portes ce poids qui ne fait que s'alourdir
Since I have known you, you have been carrying around this weight that's just gotten heavier,
Pourquoi alors penser que l'on peut perdre ce poids supplémentaire sans un véritable plan d'action.
Why, then, to think that you can lose excess weight, that without a proper plan of action.
Ce poids ne peut excéder la capacité de charge disponible(chargement
That weight may not safely exceed the available cargo
Ce poids est redress pour tenir compte de la non-r ponse qui ne peut tre trait e par imputation.
Adjustments are made to this weight to account for non-response that cannot be handled through imputation.
Pour des raisons de sécurité, ce poids ne doit pas dépasser la charge autorisée calculée à l'étape 4.
For reasons of safety, that weight must not exceed the available cargo and luggage cargo capacity calculated in step 4.
Je peux accepter ce poids parce que je suis fier de ça
I can accept that burden because I'm proud of it
Ce poids pourra ne pas dépasser la capacité de charge ajoutée
That weight may not safely exceed the available cargo
Je ne veux pas que tu portes ce poids sur tes épaules, sachant que la vie d'une jeune fille dépend de toi.
I didn't want you to have that weight on your shoulders, knowing that a young girl's life depends on you.
La livraison de colis excédant ce poids relève donc des services logistiques
The delivery of parcels above that weight is a matter of logistic services
Pour des quantités excédant ce poids, une déclaration à la douane est exigée,
For quantities exceeding that weight, a customs declaration is required,
elle n'aurait pas pu supporter correctement ce poids.
it wouldn't be able to firmly support that weight.
Le coach n'a personne d'autre dans l'équipe à ce poids, Il va devoir me sortir du banc.
Coach doesn't have anyone else on the team at that weight, he's gonna have to pull me from the bench.
sachez vous allez finir par mettre ce poids vers l'arrière de suite.
know you will eventually put that weight back.
elles vont flotter à ce poids plombs vont commencer à couler.
whether they will float at what weight sinkers will start to sink.
Voici comment faire pour cesser de retenir l'eau de sorte que vous pouvez supprimer ce poids rapidement.
Here's how to stop the water to save that you can drop that weight quickly.
ça le chemin sera plus court quand faudra traîner tout ce poids.
to dig closer to the belfry, not to have to carry the weight such a distance.
ça ont tendance à craquer… sous ce poids.
they tend to crack… under that weight.
Results: 172, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English