same weightingsame weightequal weightingweighted equallyeven weightingequal weight
poids identique
same weightidentical weightequal weightuniform weights
même coefficient
same coefficientsame weightequal weight
Examples of using
Same weight
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
which had functioned as a complement to the Criminal Code, and carried the same weight as other provisions of that Code.
qui faisait office de complément au Code pénal et avait la même valeur que d'autres dispositions dudit Code.
For cars of the same weight, in some circumstances, shorter cars can exert higher forces on the rail in curves than longer cars,
Si l'on compare des wagons de poids identique, les wagons plus courts peuvent, dans certaines circonstances, exercer des forces plus
put them in a saucepan with the same weight of sugar and one litre of the reserved cooking water.
les mettre dans une casserole avec le même poids de sucre et un litre de l'eau de cuisson réservée.
The greenhouse gases emitted to produce one tonne of sawn wood are about 13 per cent of what is required for the same weight of concrete and less than 5 per cent of what is required for the same weight of steel.
Les gaz à effet de serre émis pour produire une tonne de bois scié représentent environ 13% de ce qui est requis pour le même poids de béton et moins de 5% de ce qui est requis pour le même poids d'acier.
where it has the same weight as an order of that Court.
où elle a le même poids qu'un arrêt de la Cour elle-même.
one indicator is used as a proxy measure for each of the four EDI components, 1 thus giving the same weight to each index constituent.
mesure approchée de chacune des 4 composantes de l'IDE1, le même poids étant ainsi accordé à chacun des éléments constitutifs de l'indice.
This award winning strain grows with the same weight and vigor as Critical,
Cette variété primée pousse avec les mêmes poids et vigueur que Critical,
A country with a low prevalence in drug abuse is still given the same weight as a country with a high prevalence rate
Un pays ayant une faible prévalence en matière d'usage de drogue reçoit toujours la même pondération qu'un pays ayant une forte prévalence
He emphasized that all the proposals had been given the same weight and consideration and that the Working Group was currently in a position to undertake a drafting exercise to further refine the consolidated version.
Il a souligné que toutes ces propositions s'étaient vu accorder la même importance et le même degré d'attention et que le Groupe de travail était maintenant en mesure d'engager le travail de rédaction afin de continuer à améliorer la version consolidée.
efforts must be made to give the same weight to gender balance as to geographical representation.
il faut déployer des efforts afin d'accorder la même importance à l'équilibre entre les sexes qu'à celle de la représentation géographique.
The maximum tonnage limit was set at 16000 long tons, the same weight as the mixed-battery Connecticut class of two years prior, in an attempt to stem the rising
La limite maximale de la jauge est fixée à 16 000 tonnes longues(16 257 tonnes), le même poids que la classe Connecticut lancée deux ans avant,
their evidence carries the same weight as that of men, except in the Cadi court where the evidence of two female witnesses is equivalent to that of one male.
son témoignage a le même poids que celui de l'homme, sauf dans le cas de la cour de Cadi, où il faut deux témoignages féminins pour un témoignage masculin.
metal bits cannot achieve this aspect because they take up larger space for the same weight target.
ces deux aspects car, proportionnellement, le béton occupe beaucoup plus de place que la fonte à poids égal.
did you do any of the following to stay the same weight?(Mark all that apply.) Not trying to do anything about your weight?.
as-tu pris les mesures suivantes pour rester au même poids? Coche toutes les réponses pertinentes?
social rights should be given the same weight as civil and political rights.
devant la communauté internationale qu'il faut donner autant d'importance aux droits économiques et sociaux qu'aux droits civils et politiques.
Each of these blocks receives the same weight as ECA feels that these aspects of power relations are interrelated
Chacune de ces rubriques a le même poids, du fait que la CEA considère que les aspects de ces relations de pouvoir sont liés entre eux
considered separately, carry the same weight as the acts that had led to the elaboration of the key international conventions relating to terrorism, the overall trend required an immediate response, including measures of an international law nature.
envisagés séparément, le même poids que ceux qui avaient amené l'élaboration des principales conventions antiterroristes internationales, la tendance générale appelle une riposte immédiate, notamment des mesures de droit international.
parallel subsequent interpretative practice does not carry the same weight as subsequent practice which establishes the agreement of all the parties and thus cannot embody
évidemment accorder à cette pratique interprétative ultérieure, unilatérale ou parallèle, le même poids qu'à la pratique ultérieurement suivie par laquelle est établi l'accord de toutes les parties
Assign the same weight and the same degree of precision to impacts on biodiversity Grant the same level of importance to impacts on biodiversity as on greenhouse gases emissions in impact studies,
Recommandation n 2- Évaluations Accorder aux impacts sur la biodiversité un même poids et un même niveau de précision que ceux accordés aux gaz à effet de serre dans les études d'impact des projets,
cultural rights the same weight as civil and political rights"
économiques et culturels le même poids qu'aux droits civils
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文