CELA DEVIENT in English translation

it becomes
il devient
elle est
cela s'avère
se transformer
it gets
avoir
prendre
ça devient
-il arrivé
être
makes it
faire
rendre
réussir
permettre
être
s'en sortir
aies
it became
il devient
elle est
cela s'avère
se transformer

Examples of using Cela devient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ok, cela devient un peu difficile de ne pas le prendre personnellement.
Okay, this is getting a little hard to not take personally.
Si cela devient comme ça, c'est dangereux.
If this turns out like that it will be dangerous.
Cela devient pire.
Cela devient puéril.
This is getting childish.
Cela devient trop dangereux.
It's too dangerous.
Cela devient de pire en pire avec le temps.
It's gotten worse as time goes on.
L'une des raisons cela devient un endroit plus élevé sur notre liste.
One of the reasons this gets a higher spot on our list.
Cela devient son mode d'expression artistique de prédilection.
This became her preferred mode of expression, to which she has devoted herself ever since.
Tout cela devient possible pour nous en ayant les mêmes sentiments que Jésus.
All of this becomes possible by having the same sentiments as Jesus.
Cela devient chaud.
Cela devient ainsi comme une norme de confiance dans le processus d'échange de maisons.
It has become a reliable standard in the process of home exchange.
Cela devient un peu compulsif ces publicités?
This is becoming a bit of an obsession, isn't it?
Cela devient un des plus ennuyeux conversations que je ai jamais eu.
This is becoming one of the most boring conversations I have ever had.
Cela devient une habitude, Annette.
This is getting to be a habit, Annette.
Cela devient de la curiosité malsaine.
This has become ghoulish beyond purpose.
Cela devient très personnel,
This is getting very personal,
Cela devient une question de chance, je suppose.
The question becomes one of odds, I guess.
Attendez une minute, cela devient plus proche que je pense.
Wait a minute, this is getting closer than I think.
Cela devient de plus en plus dur. de rester positif.
It's getting harder and harder to keep a positive spin on this.
Cela devient difficile de respirer.
It's getting hard to breathe.
Results: 492, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English