DEVIENT in English translation

became
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
gets
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
turns
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
goes
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
optez
rentrer
now
maintenant
désormais
aujourd'hui
actuellement
alors
présent
dorénavant
moment
voilà
renumber
renuméroter
devient
rénuméroter
paragraphe
renumérotation
modifier en conséquence la numérotation
becomes
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
become
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
becoming
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis
turned
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
getting
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
turn
tour
transformer
virage
devenir
faire
tournure
rotation
tournez
mettez
allumez
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
optez
rentrer
got
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir

Examples of using Devient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La situation devient dangereuse. Ne sortez pas sans arme.
If things are getting dangerous, I don't like you to go unarmed.
Tu penses que peut-être on devient trop vieux pour ce genre de trucs?
You think maybe we're getting too old for this kind of thing?
Il devient dès lors important qu'elle soit saine
It's become more important that food is healthy
Le Bélier devient le second et le second est le troisième.
The Ram becomes the second and the second is the third.
La solution devient évidente lorsque vous voyez au-delà du problème.
The solution is clear when you can see beyond the problem.
Mais si ça devient sérieux entre vous, j'adorerais le rencontrer.
But if you two are getting serious, I would love to meet him.
La CCEA devient la Commission canadienne de sûreté nucléaire(CCSN) en 2000.
The AECB becomes the Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) in 2000.
Si la pâte devient trop fine,
If your dough is very thin,
Je pense qu'on devient meilleurs pour tous ces trucs, les gars.
I think we're getting better at this stuff, guys.
La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth.
The audio quality is poor after connection with a Bluetooth-enabled device.
Un vecteur-ligne transposé devient un vecteur-colonne et inversement.
A transposed row vector is a column vector and vice versa.
Que devient mon assurance au moment de la vente?
What happens to my insurance at the time of the sale?
Nous croyons que l'entité municipale est aujourd'hui ce périmètre où tout devient possible.
We believe that the municipal entity is now the perimeter where anything is possible.
le statut de FlowSync devient Terminé.
once the synchronization is done.
Quand on comprend les lois de la physique, tout devient possible.
When you understand the laws of physics, anything is possible.
Les cellules mortes sont éliminées et la peau devient lisse et douce.
Dead skin cells are removed, the skin is smoother and softer.
Le niveau de CO2 devient dangereux, Monsieur.
Our CO2 levels are getting dangerous, sir.
Avec son ventre exposé, elle devient une cible pour les Troodons.
With her soft belly exposed, she's become a target for marauding Troodon.
professionnel en affaires, tout devient possible.
professional for your business, anything is possible.
Et en cas d'adultere, que devient le mariage pop?
And in case of adultery what happens to the pop marriage?
Results: 61078, Time: 0.1076

Top dictionary queries

French - English