CELA DEVRAIT INCLURE in English translation

this should include
cela devrait inclure
cela devrait comprendre
cela devrait comporter
cela devrait englober
devraient y figurer
il devrait s'agir notamment

Examples of using Cela devrait inclure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cela doit inclure des évaluations de la qualité des sources de données existantes.
This must include quality assessments of the existing data sources.
Cela doit inclure un meilleur accès au marché également pour nos travailleurs établis à l'étranger.
This should include enhanced market access for its overseas workers as well.
À tout le moins, cela doit inclure des procédures pour.
At a minimum, this shall include procedures to.
Cela doit inclure le soutien de GéoAlliance,
This should include supporting the GeoAlliance,
Cela doit inclure la dépose de la grille
This should include the removal of the grille
Cela doit inclure une surveillance civile indépendante des décisions du gouvernement et/ou des organismes de renseignement de sécurité refusant l'accès à l'information.J.
This must include independent, civilian oversight of the government's and/or the security intelligence agencies' decisions to deny access to information. J.
Cela doit inclure les dépenses de toutes les sources de financement identifiées à la 3e étape.
This should include expenditure from all the sources of financing identified in Step 3.
Cela devra inclure les dispositions légales pertinentes,
This should include relevant legal provisions,
Cela doit inclure un audit des coûts de gestion du programme afin d'établir le rapport coût-efficacité de la mise en œuvre par le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets.
This should include an audit of programme management costs geared to determining the cost-effectiveness of UNOPS implementation.
Cela doit inclure de chercher si d'autres mécanismes financiers ou modèles de financement conviendraient mieux à la prestation du programme.
This should include exploring whether other financial mechanisms/funding models would better support program delivery.
Nous devons préserver les populations du terrorisme, et cela doit inclure un engagement à appuyer les pays qui sont en première ligne de la lutte.
We must protect people from terrorism, and that must include a commitment to support those nations on the front lines of the struggle.
d'après elle, cela doit inclure aussi les femmes.
women should be included in that group.
Cela doit inclure l'adoption d'une législation
This should include the development of legislation
Cela doit inclure des garanties que les applications clientes ne seront pas modifiées tant qu'elles tournent sur les clusters distants
This must include guarantees that guest applications will not be modified while running in remote clusters and that no hostile
Dans le cas de niveaux inférieurs à l'espèce, cela doit inclure des preuves démontrant que des facteurs comme les différences de virulence,
In the case of levels below the species, this should include evidence demonstrating that factors such as differences in virulence,
Cela doit inclure la fermeture du tunnel, conformément à la résolution 1073(1996) du Conseil de sécurité
This should include the closing of the tunnel in accordance with Security Council resolution 1073(1996),
Cela doit inclure le respect de la quatrième Convention de Genève qui est applicable au territoire palestinien occupé,
This must include respect for the Fourth Geneva Convention, which is applicable to the occupied Palestinian territory,
Cela doit inclure un processus de production de rapports sur les forts volumes
This should include a process for reporting high volume
Cela doit inclure l'égalité de tous devant la loi,
This must include equality of all before the law,
Cela doit inclure une utilisation plus créative des plateformes de médias sociaux existantes
This should include more creative use of prevailing social media platforms
Results: 56, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English