CERTAINE MESURE in English translation

some extent
certain point
certain degré
dans une certaine mesure
certaine façon
certaine manière
some degree
certain degré
certain niveau
certaine mesure
certain degr
some measure
certain degré
certaine mesure
certaine dose
certains mesurent
to a certain extent
dans une certaine mesure
jusqu'à un certain point
d'une certaine manière
à un certain degré
d'une certaine façon
to a certain degree
à un certain degré
dans une certaine mesure
à un certain niveau
some capacity
certaine capacité
certaine mesure
de certains moyens
some action
certaines mesures
certaines actions
quelconque action

Examples of using Certaine mesure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'a été dans une certaine mesure, mais il a laissé partout ailleurs la destruction dans son sillage.
Iran and was to a degree, but left a trail of destruction everywhere else.
tous les paramètres des systèmes technologiques font intervenir l'élément humain dans une certaine mesure aux stades de la conception,
since all facets of technological systems involve the human element to some extent in terms of its design,
participe généralement dans une certaine mesure aux activités de production,
generally has some degree of involvement in production activities through,
Avoir un local dédié à Subud nous fait nous sentir, dans une certaine mesure, comme un jeune qui quitte le domicile de ses parents pour exprimer son indépendance mais alignés,
Having a dedicated Subud Hall feels to some extent like a young person moving out of the parental home to express his/her independence
Lorsqu'elle sera déclenchée, la compétence de la Cour à l'égard du crime d'agression fournira une certaine mesure de responsabilité pénale au niveau international pour ce« crime suprême,»
Once activated, the Court's jurisdiction over the crime of aggression will provide some measure of criminal accountability at the international level for this«supreme crime,»
Nous pensons également que le rendement par unité d'actifs investis de Wealth Management devrait s'améliorer dans une certaine mesure au quatrième trimestre
We also expect our wealth management units' return on invested assets to improve to some degree over the fourth quarter
Aux États-Unis, c'est ce qui s'est produit dans une certaine mesure depuis que le dollar a atteint son point haut en février 2002,
In the United States, this has happened to some extent since the dollar peaked in February 2002, although pressure has
Parallèlement, l'attention s'est portée sur la mise en place d'organes consultatifs régionaux permettant dans une certaine mesure la coopération en matière d'échange d'informations,
At the same time attention has been given to the development of regional consultative machinery to permit some measure of cooperation linked with exchanges of information,
L'itinéraire doit indiquer quelle équipe évaluera quel établissement quel jour. Dans une certaine mesure, l'itinéraire doit être flexible pour pouvoir être adapté aux circonstances changeantes.
Compile a detailed itinerary for the survey that shows which team will evaluate which facilities on what day. The itinerary should be flexible to a certain extent in order to be adaptable to changing circumstances.
En outre, la plupart avaient maintenu ce réseau au moins dans une certaine mesure et collaboré à des travaux de recherche avec des membres de ce réseau depuis la fin de leur stage».
Furthermore, the report also notes that“most[postdoctoral fellows] report maintaining this network to at least some extent, and collaborating on research with members of this network since completion of their fellowship”.
les relations fréquentes au sein de ce groupe contribuent à réduire, dans une certaine mesure, le risque d'incohérence relativement aux pratiques de dotation.
given the frequent interactions within this group, these elements attenuated, to some degree, the risk of inconsistencies in staffing practices.
En l'espèce, il considéra que l'application de ce principe était appropriée dans une certaine mesure, et a ordonné Fraport de payer 5 millions USD pour couvrir les frais et coûts du défendeur.
In the circumstances of this particular arbitration, it found the application of the“loser pays” principle to be appropriate to a certain extent, and ordered Fraport to pay US$5 million towards respondent's fees and costs.
Ces actions ont dans une certaine mesure stimulé le progrès économique
These efforts have to a certain degree promoted economic
le problème fondamental des économies de l'Asie et du Pacifique sera de remplacer dans une certaine mesure la demande provenant des économies développées par la demande locale.
the fundamental challenge for the Asia-Pacific economies will be to substitute in some measure the demand from developed economies with local demand.
C'est ce que démontrent les résultats obtenus aux États-Unis et dans une certaine mesure, les résultats obtenus au Canada,
This is evidenced, in particular, by experience in the United States although also, to some extent, in Canada as well:
pour contrôler quelque chose il faut d'abord être prêt à l'expérimenter au moins dans une certaine mesure.
since to control something one must first be willing to experience it to at least some degree.
Jusqu'une cinquantaine d'organisations terroristes sont pr sentes dans une certaine mesure au Canada et participent une gamme d'activit s comme la collecte de fonds,
As many as 50 terrorist organizations are present in some capacity in Canada, involved in a range of activities that include fundraising, weapons procurement, and human
fédéraux a été mis sur pied pour assurer, dans une certaine mesure et dans le respect de la répartition des compétences entre les différentes autorités,
federal authorities has been established to ensure, to a certain extent and in respect of the share of competences between the different authorities,
du moins au stade de l'évaluation, a couvert, dans une certaine mesure, tous les domaines mentionnés et continuera de les
has covered all the mentioned areas to a certain degree, and will continue to deal with them in its updates,
la lumière violette donne à Mera, dans une certaine mesure, le contrôle sur sa nouvelle sauvagerie
the violet light giving Mera some measure of control over her new-found savagery
Results: 1475, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English