CETTE SESSION in English translation

this session
cette session
cette séance
cette réunion
cet atelier
this meeting
ce rendez-vous
ce meeting
ce débat
cette réunion
cette rencontre
cette séance
cette assemblée
cette session
cet entretien
cette occasion
this semester
ce semestre
cette session
ce trimestre
cette année

Examples of using Cette session in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette session a vu l'adoption de la résolution ES-10/14,
That meeting saw the adoption of resolution ES-10/14,
Il avait été dit à cette session que cette question pourrait être clarifiée par exemple dans le préambule de la convention sur la transparence.
At that session, it was said that that matter could be clarified, for instance, in the preamble to the transparency convention.
Cette session du comité d'experts a également été l'occasion, pour les délégués des diffé- rents offices, d'échanger leurs points de vue de manière informelle sur deux thèmes importants.
At this session, the delegates from the various national trade mark offices also had a chance to informally discuss two important topics.
Nous pensons que cette session offre une structure adéquate pour les efforts de désarmement à la veille du XXIe siècle.
We believe that such a session would provide an appropriate structure for disarmament efforts on the eve of the twenty-first century.
Dans le cadre du suivi de cette session, l'Assemblée générale lancerait une décennie en faveur de l'utilisation durable de l'énergie dans le monde;
As a follow-up to such a session, the General Assembly should launch a decade for a global sustainable energy future;
Après un débat tenu à cette session, il a soumis une proposition plus détaillée sous la cote TRANS/WP.15/AC.1/2003/65 à la session de septembre/octobre 2003 de la Réunion commune.
Following discussions at that meeting, the United Kingdom submitted a more detailed proposal, TRANS/WP.15/AC.1/2003/65 to the Joint Meeting session in September/October 2003.
Cette session tant attendue nous permettrait de nous pencher sur le mécanisme du désarmement
Such a session is long overdue and would allow for
Cette session du Tribunal Russell se focalisera sur les crimes commis par Israël pour deux raisons.
In this session of the Russell Tribunal we will focus on the crimes of Israel for two reasons.
Cette session vise à permettre aux écoles d'être ouvertes à tous les enfants et à tous les apprenants.
The purpose of this session is to ensure that schools are open to all children and learners.
Les ressources nécessaires pour tenir cette session seront examinées à la lumière des budgets-programmes proposés pour les exercices 2014-2015 et 2016-2017.
The resources required to service the session would be reviewed in the light of the proposed programme budgets for 2014-2015 and 2016-2017.
J'étais personnellement très optimiste au début de cette session quant à notre capacité de donner une impulsion décisive au processus de revitalisation de l'Assemblée.
I was personally very optimistic at the beginning of this session that we were ready to move decisively to advance the process of revitalizing the General Assembly.
Cette session fédérale des jeunes, qui se tient chaque année, réunit environ 200
Each year, these sessions bring together some 200 young people from throughout the country
Le secrétariat fera rapport au SBSTA à cette session sur les initiatives qu'ils a prises dans ce domaine.
The secretariat will deliver a report to the SBSTA during this session, on activities it has undertaken in this area.
L'ordre du jour de cette session est limité aux questions qui ont nécessité sa tenue.
The agenda of such a session shall be limited to the question having necessitated that session..
Pour terminer, nous aimerions insister sur la nécessité d'adopter pendant cette session les cinq domaines prioritaires recensés depuis l'adoption du Programme mondial d'action.
In conclusion, we would like to highlight the need for the adoption at this session of the five priority areas identified since the adoption of the World Programme of Action.
Cette session nous donnerait l'occasion de faire le point sur les principaux aspects du désarmement en nous appuyant davantage sur la situation internationale actuelle.
Such a session would give us an opportunity to review the most important aspects of disarmament from a perspective that is more in line with the current international situation.
À cette session, le Comité a notamment adopté son programme de travail
At that meeting, the Committee, inter alia, adopted its programme
Cette session avec Paul et Sylvain fera l'inventaire des grands moments qui ont marqué l'industrie depuis la dernière année.
During this session, Paul and Sylvain will go through most of the major events which affected the industry this past year.
Cependant, cette session étant plutôt courte,
However, since this session is rather short,
Au cours de cette session WP.29 a décidé d'examiner le document
WP.29 decided at that session to revise the proposal, into a corrigendum TRANS/WP.29/885,
Results: 3887, Time: 0.058

Cette session in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English