CHARGEAIT in English translation

was loading
être chargés
être la charge
mandated
mandat
mission
charged
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
entrusted
confier
charger
instructed
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre
tasked
tâche
mission
travail
groupe
tache
équipe
chargée
mandating
mandat
mission
responsible
responsable
responsabilité
compétent
coupable
chargé
il incombe

Examples of using Chargeait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le 22 mai 1997, le *CICERO+ déchargeait et chargeait des conteneurs et des remorques à destination de Montréal.
History of the Voyage On the 22 May 1997 the ACICERO@ was engaged in discharging and loading containers and ro-ro trailers for Montreal.
Correction au problème de la couche matricielle qui ne chargeait pas correctement quand l'image n'était pas en cache.
Fixed problem with raster layer not loading when image wasn't in cache.
le Gouvernement britannique chargeait l'ancien Gouverneur d'Anguilla,
the Government of the United Kingdom appointed the former Governor of Anguilla,
il partait et chargeait sa voiture et il nous a donné des tomates fraîches.
he was leaving and loading up his car and he gave us some fresh tomatoes.
L'équipe chargeait la vidéo de chacune des scènes sur les disques,
The crew would load the drives with video from each scene,
Huntsman Chemical chargeait ABB Lummus d'établir le dossier technique de base de l'usine de polystyrène sur le site PC2.
ABB Lummus was designated as Huntsman Chemical's agent to prepare a Basic Design Engineering Package for the polystyrene plant at PC-2.
Kathy chargeait la voiture et je lui ai dit qu'Hannah avait le droit de savoir qui était son vrai père.
Kathy was packing the car and I told her that Hannah has every right to know who her real father is..
Leur élaboration remonte à 1998, alors que le gouvernement australien chargeait un comité indépendant d'entreprendre un examen des mesures fiscales visant les entreprises en Australie.
The current rules were first conceived in 1998 when the Australian government commissioned an independent committee to undertake a review of Australia's business tax measures.
l'infanterie serbe chargeait systématiquement les marchandises sur des camions avant de mettre le feu aux maisons.
Serb infantry systematically loaded goods onto trucks before setting houses on fire.
et se chargeait lui-même d'enseigner la littérature.
anatomy, business law, and undertook himself to teach literature.
En 1895, l'Ordre des avocats s'établissait dans son enceinte et chargeait l'architecte Lluís Domènech i Montaner de concevoir une boîte aux lettres.
In 1895, the Lawyers' Association, the Collegi d'Advocats, set up its premises in the building and commissioned the architect Lluís Domènech i Montaner to design a letter box.
Hier, elle pataugeait dans la piscine en couche-culotte et ce matin, elle chargeait une Volvo pour partir en Californie.
One day she's splashing around a wading pool in diapers then she's packing up a Volvo and driving to California.
À peine avais-je payé mon taxi quand un groom Marlowe levé mes sacs dans le coffre et les chargeait sur un chariot.
Hardly had I paid my cab fare when a Marlowe bellman lifted my bags from the trunk and loaded them onto a cart.
On a eu de la chance de les avoir quand la grue chargeait le missile dans son silo.
We were fortunate to acquire these images as the crane was loading the missile… into its underground silo.
la Conférence des Parties chargeait le Groupe de travail à composition non limitée de passer en revue la mise en œuvre de la décision V/32
the Conference of the Parties mandated the Openended Working Group to review the implementation of decision V/32 and provide guidance to the Secretariat
Jugurtha ordonna à son infanterie de couper la retraite des Romains en occupant le col de la montagne tandis que la cavalerie numide chargeait contre les Romains et les dispersait en petits détachements.
Jugurtha ordered his infantry to cut off the retreat of the Romans by occupying the mountain pass while the Numidian cavalry charged against the Romans scattering them into small detachments.
Dans sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale chargeait le Haut Commissaire d'engager un dialogue avec tous les gouvernements afin de garantir le respect de tous les droits de l'homme.
In resolution 48/141 of 20 December 1993 the General Assembly entrusted the High Commissioner with entering into dialogue with all Governments with a view to securing respect for all human rights.
au moment où un officier de police agrippait le jeune homme par son pull en même temps qu'un chien policier le chargeait.
senior Walter Gadsden when a police officer grabbed the young man's sweater and a police dog charged him.
La Recommandation chargeait par ailleurs le Comité de la concurrence de faire un bilan des expériences des pays Membres dans la mise en œuvre de ses propositions trois ans après son adoption.
In addition, the Recommendation instructed the Competition Committee to review, three years after its adoption, the experiences of OECD countries in implementing its recommendations.
L'auteur a par ailleurs fait observer que parfois le Comité spécial des opérations de maintien de la paix, au lieu de le faire lui-même, chargeait le Secrétariat d'établir des textes juridiques.
The sponsor also noted instances in which the Special Committee on Peacekeeping Operations rather than preparing legal drafts had entrusted the Secretariat with this task.
Results: 97, Time: 0.0895

Chargeait in different Languages

Top dictionary queries

French - English