COMME LE RECOMMANDE in English translation

Examples of using Comme le recommande in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sociaux et culturels, comme le recommande le Comité.
cultural rights, as was recommended.
Comme le recommande le Comité, des instructions ont été ajoutées à l'Outil de compréhension linguistique afin de préciser clairement que les fonctionnaires ne peuvent utiliser Portage
As recommended by the Committee, instructions have been added to the Tool to make it clear that federal employees may use Portage only in the performance of their duties;
Surveiller la pression sanguine comme le recommandent les professionnels de la santé.
Blood pressure monitored as recommended by healthcare professionals.
Dans nos calculs, nous posons, comme le recommandent Kydland et Prescott 1990.
In our computations we set, as recommended by Kydland and Prescott 1990.
Comme le recommandent les assemblées du MAC,
As recommended by MAC meetings,
Comme le recommandent les règles du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation
As recommended in the UNEG norms and standards for evaluation policies,
Elle peut ainsi mieux préserver son indépendance et son autonomie, comme le recommandent les Principes de base.
This would further help in preserving its independence and self-governance, as advised in the Basic Principles.
Comme le recommandent les évaluateurs, le Partenariat élaborera un modèle stratégique afin de montrer une image exhaustive du rendement
As recommended by the evaluators, the Partnership will develop a logic model to show one comprehensive performance picture
Indiquer si toutes les dispositions de la Convention ont été incorporées au droit national, comme le recommandait le Comité au paragraphe 11 de ses précédentes observations finales CEDAW/C/MAR/CO/5.
Please indicate whether all provisions of the Convention have been incorporated into national law, as recommended in paragraph 11 of the Committee's previous concluding observations CEDAW/C/MAR/CO/5.
diverses parties ont contesté la décision de l'EPA de ne pas resserrer la norme annuelle comme le recommandait le CASAC.
of the 2006 standards, a number of parties challenged the EPA's decision not to strengthen the annual standard as recommended by the CASAC.
Notre système économique doit être réorienté pour mieux servir les populations et la planète, comme le recommandent les économistes écologiques.
There is need to reorient our economic system to serve people and the planet better, as recommended by ecological economists.
des améliorations significatives ont été apportées comme le recommandait le CPT.
significant improvements have been made as recommended by the CPT.
Nouvelles méthodes d'évaluation 4.20 Comme le recommandait le WG-FSA-SAM, le sous-groupe sur les évaluations s'est réuni pendant trois jours,
New assessment methods 4.20 As recommended by WG-FSA-SAM, the assessment subgroup met to discuss and review integrated assessments
La création de groupes de travail sur les questions autochtones au sein de l'équipe de pays des Nations Unies, comme le recommandent les Directives publiées par le Groupe des Nations Unies pour le développement,
The establishment of working groups on indigenous issues, within the United Nations country team, as recommended by the United Nations Development Group Guidelines,
Comme le recommandait le Rapport Davin,
As suggested in the Davin Report,
Comme le recommandait le rapport sur le Projet d'harmonisation d'avril 2001,
As recommended in the April 2001 Harmonization report,
Comme le recommandait le rapport d'évaluation soumis à l'Assemblée générale en 2004 par le Secrétaire général,
As recommended in the Secretary-General's 2004 assessment report to the General Assembly, OHCHR is urged
Lorsqu'il aura été adopté, comme le recommandent les autorités de la Guinée,
The pact, when adopted, as recommended by the authorities of Guinea,
La clarification de la Loi sur la défense nationale, comme le recommandent les commissaires depuis plus de 10 ans,
Clarifying the National Defence Act, as recommended by Commissioners for more than 10 years,
de contrôle comme base de gestion des risques comme le recommandent, par exemple, les Directives publiées par l'Autorité internationale des fonds marins;
monitoring studies as the basis for risk management, as recommended by, e.g., relevant Guidelines issued by the International Seabed Authority.
Results: 143, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English