COMMENCE in English translation

began
commencer
débuter
entamer
démarrer
entreprendre
lancer
d'abord
amorcer
starts
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
commences
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer
first
d'abord
premièrement
en premier
début
le 1er
1re
première
la première
une première
première fois
begins
commencer
débuter
entamer
démarrer
entreprendre
lancer
d'abord
amorcer
started
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
start
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
begin
commencer
débuter
entamer
démarrer
entreprendre
lancer
d'abord
amorcer
beginning
commencer
débuter
entamer
démarrer
entreprendre
lancer
d'abord
amorcer
starting
commencer
début
démarrer
départ
démarrage
lancer
lancement
mettre
commencement
entamer
commenced
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer
commence
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer
commencing
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer

Examples of using Commence in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lorsque tous les élèves ont reçu le fichier multimédia, sa lecture commence automatiquement.
When all students have received themedia file, it starts playing automatically.
mon garçon, commence avec moi!
boy, you start with me!
Si tu veux vivre, commence à parler immédiatement.
If you want to live, you start talking right now.
Si le titre sélectionné est un morceau, la lecture commence.
If the selected title is a song, it starts to play.
Mais commence.
But you start.
Il est proposé que le prochain examen quinquennal commence en 2019 et que la période de prise de décisions s'achève fin 2021.
It is proposed that the next five-yearly review commence in 2019 and that decision-making be concluded at the end of 2021.
il est très populaire en Orient et commence à être connu par les touristes occidentaux.
it is very popular in the East and has begun to become known to western tourists.
En septembre 2007, le label discographique français Mosaic s'intéresse à"Viaje de Bruxas" et commence à travailler avec Briganthya sur tout le territoire français.
In September 2007 the french label Mosaic showed interest in"Viaxe de Bruxas" and begun to work with the group throughout France.
Avec ses collègues, elle commence par des tabliers de jardinier,
She and her colleagues are starting with gardener's aprons,
Je commence à me rendre compte que je suis englué dans mon corps,
I am beginning to realize that I am all gummed up in my body,
Elle commence à Séville et passe par Alcalá de Guadaíra
It begins in Seville and it passes through Alcala de Guadaira
Elle commence à réaliser le fait qu'il y a de la cruauté dans le monde…
She's beginning to realize the fact that there's cruelty in the world…
La définition de bons indicateurs commence par la formulation de bons objectifs, sur lesquels tout le monde s'accorde.
Good indicators start with the formulation of good objectives that everyone agrees on.
Je viens récemment d'attache de Lisbonne, et je commence à faire mes recherches pour trouver des cours d'art qui me correspondent et ma personnalité.
I have just recently made Lisbon home base, and I am starting to do my research to find art classes that fit me and my personality.
L'engagement de la famille Levoni vis-à-vis de la qualité ne commence pas lors de la production de sa charcuterie, mais bien avant.
And that is a guarantee, because the Levoni family's commitment to quality does not just involve making their deli meats, it starts much earlier than that.
KD: Du coup ouais, je commence le premier EP de la serie entre l'Argentine,
KD: Yes indeed, I am starting the first EP of the series between Argentina,
Lorsque la copie de la bande commence sur la face arrière en mode RELAY
When the tape has started dubbing from the reverse side in RELAY
Je commence vraiment à me sentir chez moi
I am beginning to feel at home in my self
Maintenant que ça commence à affecter nos vies je pense qu'on devrait peut-être mettre en place une intervention ou un truc dans le genre.
Now it's starting to affect our lives, and i think maybe we should have, like, an intervention or something.
Unchi, je commence à comprendre que Wakan Tanka(le Grand Esprit)
Unchi, I am starting to grasp the understanding that Wakan Tanka(Great Spirit)
Results: 49906, Time: 0.0717

Top dictionary queries

French - English