COMMENT IL ALLAIT in English translation

how he was
how he was doing
how he would
comment il allait
façon dont il allait
comment il avait
comment il voulait
comment il est
de quelle manière il allait
how he was going

Examples of using Comment il allait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comment il allait le dire à ses filles qu'il allait faire un père fils à la pêche avec le gamin des voisins?
How he was gonna tell his daughters that he was going on a father-son fishing trip with the kid next door?
Mec, il m'a dit comment il allait me casser les dents si jamais je la touchais.
Man, he was talking about how he was gonna knock my teeth out if I touched her.
En quittant, j'ai demandé comment il allait à la plage avant de limiter la visite
Upon leaving, I asked how it was going to the beach before limiting the visit,
préparant comment il allait tenir sa promesse.
planning on how he was gonna keep his word.
Il ne voulait pas lui dire qu'il ne savait pas comment il allait payer.
He didn't want her to see that he didn't know how he was gonna pay for it.
Au cours des semaines précédant l'élection du blog mon mari torturé me disant comment il allait célébrer.
During the weeks leading up to the election of the blog my husband tortured me telling me how it was going to celebrate.
Tout le monde se demandait comment il allait réagir en sentant de nouveau la terre humide sous ses pieds,
Everyone had been wondering how he would respond to feeling moist soil under his feet again,
se demandant comment il allait faire quelque chose. Puis ils sont retournés au direct après une longue pause commerciale.
hawed and wondered how he was going to do something, then they came back to the live audience after a big, long commercial break.
L'Allemagne a demandé de quelle manière l'Ouganda allait améliorer la protection de la liberté d'expression et comment il allait garantir un dialogue sans exclusion avec la société civile
Germany inquired as to how Uganda would improve the protection of freedom of expression and how it would ensure an inclusive dialogue with civil society
qu'il ne savait pas comment il allait continuer et que Riley
He said he didn't know how he was gonna go on. And that Riley and the kids were
Dites-moi comment il va, d'accord?
Let me know how he's doing, all right?
On t'a dit comment il va? Tu as répondu qu'il est parti.
They asked how he was and you said he would left.
Je vais téléphoner à mon Dre pour voir comment il va.
I think I'm gonna give my Dre baby a call, see how he's doing.
Pour voir comment il va.
To see how he was.
Non, je veux juste savoir comment il va.
No, I just want to know how he's doing.
On est tous excités de voir comment il va.
I think we're all excited to see how he's doing.
Si je pouvais savoir comment il va.
If only I knew how he was.
Je vais voir où il est et comment il va.
I'm gonna see where he is and how he's doing.
voir comment il va.
see how he's doing.
Je veux juste savoir comment il va.
I just want to know how he's doing.
Results: 40, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English