HOW IT WOULD in French translation

[haʊ it wʊd]
[haʊ it wʊd]
de quoi ça aurait
comment cela allait

Examples of using How it would in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it remained to be decided how it would be produced,
il reste à décider de la façon dont cela pourra être fait
to tackle the issue, Germany asked what was the State's strategy on reducing the number of persons in pretrial detention and how it would ensure timely court proceedings.
remédier à ce problème, elle s'est enquise de sa stratégie de réduction du nombre de personnes en détention avant jugement et de la façon dont il allait faire en sorte que les procédures judiciaires s'effectuent dans les meilleurs délais.
I can't imagine how it wouldn't.
Je ne peux imaginer comment ça ne pourrait pas.
Didn't know how it would be received.
On ne sait pas comment il fut obtenu.
I knew how it would look.
Je savais de quoi ça aurait l'air.
Because i knew how it would look.
Car je savais de quoi ça aurait l'air.
I should have thought about how it would affect you if Eddie and I.
J'aurais dû penser à comment ça allait t'affecter si Eddie et moi.
Only because I knew how it would look.
Seulement parce que je savais de quoi ça a l'air.
But Kent knew how it would look.
Mais Kent savait de quoi ça avait l'air.
I know how it would end.
Moi, je sais comment ça va finir.
You don't know how it would go.
Tu ne sais pas comment ça se serait passé.
Cause I knew how it would look!
Parce que je sais de quoi ça aurait eu l'air!
This is how it would work.
C'est comme ça que ça va marcher.
I know how it would go down.
Je sais comment ça aurait fini.
How it would end.
Puis comment ça allait finir.
It's like I never knew how it would end.
C'est comme si je savais jamais comment que ça va finir.
But I have an idea of how it would be done.
Mais j'ai une petite idée de comment on pourrait le faire.
didn't know exactly how it would fit into his life.
ne savait mais comment cela allait s'imbriquer dans sa vie.
On a daily basis it was very difficult to predict what was happening in the markets and how it would evolve.
Au jour le jour, il était très dur de prévoir ce qui se passait sur les marchés et comment cela allait évoluer.
She asked how it would reflect the need for the equal treatment of girls and how it would
Il serait utile de savoir comment cette législation exprimera l'obligation d'une égalité de traitement entre garçons
Results: 44022, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French