Examples of using
Conditions d'exploitation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les conditions d'exploitation auxquelles l'expéditeur est assujetti et qui sont liées aux conditions d'exploitation visées aux deux points précédents;
Any operational term that the shipper must comply with that is related to an operational term described in the previous two points.
La loi fixe les conditions d'exploitation des ressources naturelles non renouvelables ainsi que les droits des collectivités territoriales sur ces ressources.
The law will determine theconditions for the exploitation of nonrenewable natural resources as well as the rights of the territorial entities over same.
Selon les conditions d'exploitation au moment de l'accident,
For the operating conditions at the time of the accident,
La loi fixe les conditions d'exploitation des ressources naturelles non renouvelables
The law shall determine theconditions for the exploitation of non-renewable natural resources,
Toute modification de ces conditions d'exploitation doit faire l'objet d'une autorisation expresse de VIEDOC.
Les conditions d'exploitation des installations de fabrication des produits chimiques des tableaux 1,
Operating conditions of the chemical production plants listed in schedules 1,
Tous les systèmes seront testés dans des conditions d'exploitation normales pendant la montée et la descente du courant dans les aimants et lors de transitions provoquées.
All systems will be tested in normal running conditions, during the ramping up and down of the magnet currents, and during provoked quenches.
Le temps entre deux lubrifications dépend de la gravite des conditions d'exploitation et donc, doit être déterminé par l'utilisateur du moteur.
The time between re-lubrication depends upon the severity of operating conditions and, hence, must be determined by the motor user.
le Canada s'en tire bien sur la plupart des conditions d'exploitation.
Canada performs well across a majority of operating conditions.
l'équipage sur les limites de sécurité du bateau dans diverses conditions d'exploitation.
crew about the safe limits of the vessel under a variety of operating conditions.
de médecine du travail dépend du lieu d'intervention et des conditions d'exploitation dont VACUUBRAND n'a pas connaissance.
occupational health regulations depends on the location and operating conditions of which VACUUBRAND has no prior knowledge.
Nous sélectionnons le procédé de moulage par injection adapté en fonction des conditions d'exploitation et du nombre d'unités.
We will use the right injection moulding process depending on the operating conditions and numbers of units.
la conception dans le présent document sont fondées sur les conditions d'exploitation au temps du vol.
design as stated in this document are subject to operation conditions at time of flight.
de conception dans le présent document dépendent des conditions d'exploitation au moment du vol.
design as stated in this document are subject to operation conditions at time of flight.
de médecine du travail dépend du lieu d'intervention et des conditions d'exploitation dont BRAND n'a pas connaissance.
occupational health regulations depends on the location and operating conditions of which BRAND has no prior knowledge.
Le système juridique décrit plus haut s'applique aussi au réexamen ou à la mise à jour des conditions d'exploitation pour les activités énumérées à l'annexe I.
The legal system described above also applies to reconsideration or updating of the operating conditions for the activities listed in annex I.
il est trop tôt pour que cette population à vie relativement longue se stabilise dans les conditions d'exploitation.
it is too soon for this relatively long-lived population to stabilise under exploitation.
Le Comité de direction d'Eurimages pourra toutefois décider de déroger à l'un ou l'autre de ces critères, dans le cas de salles de cinéma à écran unique dans des conditions d'exploitation particulières.
The Eurimages Board of Management may nonetheless approve exceptions to the above criteria for single-screen cinemas operating in specific exploitation circumstances.
une pour chacune des différentes conditions d'exploitationde l'installation.
one for each set of operating conditions in the facility.
nigérianes de l'ouest du pays des enfants béninois de 5 ou 6 ans à peine qui travaillaient dans des conditions d'exploitation.
six trafficked from Benin have been found working in exploitive conditionsin Nigerian mines in the Western part of the country.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文