CONFIDENCE in English translation

confidence
confiance
assurance
certitude
confiant
confession
aveu
confesse
secret
clandestin
caché
confidences
confiance
assurance
certitude
confiant

Examples of using Confidence in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est une sacré confidence, Moira.
That's, uh, a lot to confide in me, Moira.
La confidence que fera le Docteur, ce soir là, libérera enfin Raymond de son rapport destructeur aux femmes:
The secret the Doctor lets out that night will finally free Raymond from his destructive behavior with women:
c'est-à-dire les faits surpris ou constatés ou la confidence.
i.e. matters discovered or observed or confidences;
Je rallierai quelques soutiens en les mettant dans la confidence, et on va gagner.
I will rally some supporters by letting them into the secret, and we will win.
encouragement, confidence, moments passés ensemble
support, confidences, moments spent together
un prêtre… nous ne trahissons aucune confidence.
priest, we betray no confidences.
Permettez-moi de clore sur une confidence qui tempère ce qui pouvait être un excès d'altruisme dans ce que j'ai dit jusque-là.
Allow me to conclude with a confession that tempers what might be viewed as the excessive altruism of what I have written so far.
Nick m'a mis dans la confidence parce que j'allais vraiment mal tout comme toi.
I was having the same problem. Nick had to bring me in because I was going down a bad road real fast just like you were.
Je crois à la confidence, à dire la vérité,
I believe in talking… in telling the truth,
Le test confidence effectue un test électrique
The confidence test performs a quick electrical
Il doit leur être accordé le temps nécessaire pour consulter un avocat en toute confidence.
They must be given adequate time to consult with legal counsel in full confidentiality.
R Ne vous engagez pas dans ce type de discussion« informelle», sur le ton de la confidence.
A Do not engage in these type of“off the record” discussions.
je vais te faire une confidence.
I'm gonna tell you something.
L'équipe HEULE remercie ZF de cette reconnaissance ainsi que de la confidence accordée.
The HEULE Team wishes to thank ZF for this recognition of our work and for the trust granted.
ce soit nous devrons les mettre dans la confidence.
heard anything we will have to put them in the story.
C'est un problème très délicat…{\pos(192,040)}Je t'en parle dans la plus stricte confidence.
It's a sensitive problem so I'm telling you in the strictest of confidence.
demandez-leur de partager avec vous en confidence leur histoire de la fidélité de Dieu.
evangelists and ask them in confidence to tell you their stories of God's faithfulness to them.
Et tu es sûr que tu ne veux pas mettre Becker dans la confidence?
And you're sure you don't want to bring Becker into the fold?
je vais vous faire une confidence.
trust you, I will confide something to you.
Jusqu'à ce soir où ma soeur s'est laissée aller à la confidence.
decided not to tell me anything, until tonight my sister let it slip.
Results: 271, Time: 0.1609

Top dictionary queries

French - English