CONTESTATIONS in English translation

challenges
défi
problème
difficulté
défier
difficile
enjeu
contester
contestation
tâche
problématique
disputes
différend
litige
conflit
contentieux
contestation
contester
controverse
désaccord
querelle
protests
protestation
manifestation
protester
contestation
manif
protêt
manifester
contestataire
protestataire
objections
opposition
contestation
exception
complaints
plainte
réclamation
requête
grief
claims
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
contested
concours
compétition
contestation
dissent
dissidence
dissension
désaccord
contestation
opposition
dissentiment
dissidents
opinion
dispute
différend
litige
conflit
contentieux
contestation
contester
controverse
désaccord
querelle
challenge
défi
problème
difficulté
défier
difficile
enjeu
contester
contestation
tâche
problématique
protest
protestation
manifestation
protester
contestation
manif
protêt
manifester
contestataire
protestataire
contests
concours
compétition
contestation

Examples of using Contestations in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à réduire les paiements exigibles pour cause de contestations, de notes de crédit non encore fournies ou de contre-créances non expressément reconnues.
reduce outstanding payments because of complaints, unissued credits, or not expressly recognized counterclaims.
Ces contestations se prolongèrent jusqu'en 1607,
This dispute dragged on until 1607,
Les délégations doivent soumettre leurs contestations éventuelles dans un délai de 5 minutes.
The delegations must raise any objections they may have within a time limit of 5 minutes.
Le suivi de procédures devant le Conseil National pour le Règlement des Contestations et les juridictions nationales.
Procedures before the National Council for the Settlement of Complaints and the national courts.
récupération de la TVA, contestations fiscales.
tax claims.
Nous sommes également préoccupés par les efforts agressifs qu'entreprend le gouvernement pour faire taire les contestations de ceux qui résistent courageusement à ces exécutions extrajudiciaires.
We are equally alarmed at the aggressive efforts being undertaken by government to silence dissent of those who stand bravely against the lawless killings.
Absence de mécanisme de contestations en matière de passation des marchés ou de système de plaintes à l'usage des bénéficiaires ou du public.
No procurement challenge mechanism or beneficiary/public complaints system.
les résultats étaient souvent l'occasion de contestations et de négociations.
the final results were often subject to dispute and negotiation.
Les autorités municipales ont créé des commissions spéciales chargées d'examiner les contestations concernant habitations et immeubles.
Local municipal governments have special commissions which review claims for houses and buildings.
Proximus prend immédiatement en considération toutes les contestations de factures qui lui sont soumises.
Proximus will immediately take into consideration all complaints about bills that are submitted to it.
Dans ce domaine, elle mène souvent campagne, sur des contestations ou revendications précises, avec d'autres réseaux européens.
In this field, AEDH often leads campaigns on specific objections or demands together with other European networks.
Avant la mise en œuvre de la procédure d'enquête sur les contestations, toutes les incertitudes de mesure associées c. -à-d.
Prior to the implementation of the dispute investigation procedure, all of the associated system measurement uncertainties i. e.
Les procédures de contestation par les fournisseurs ont été publiées, de même qu'un système de suivi des contestations par les fournisseurs;
Vendor protest procedures have also been released and the vendor protest tracking system has been launched.
La gestion des problèmes relatifs aux éventuelles contestations et/ou réclamations des Clients Finals;
Management of any problems related to any possible complaints and/or claims by End Clients;
Ge. Fi est par conséquent totalement en dehors de ce rapport et des éventuelles contestations que le Client Final pourrait soulever à ce sujet.
Ge. Fi is therefore not involved with this report and with any objections that the End Client might raise about the latter.
Les États-Unis fonctionnent selon un système juridique qui rend les procédures administratives du gouvernement sujettes à des contestations judiciaires.
The United States operates under a legal system that makes government administrative procedures subject to legal challenge.
en cas de litige, le bien-fondé des contestations.
to verify the justification for challenges in the event of a dispute.
En 2003, la loi est étendue de façon à couvrir les contestations en nomination des partis enregistrés.
In 2003, the Act was extended to cover the nomination contests of registered parties.
Ceci a entrainé des contestations de BANRO étant titulaire exclusif de ses périmètres miniers où opèrent ses sites.
This has resulted in Banro's claim as the exclusive owner of those mining perimeters where ASM operations are undertaken.
Enfin, un système électoral libre et équitable doit aussi pouvoir affronter avec efficacité les différents types de contestations qui seront inévitablement élevées.
Finally, a free and fair electoral system must also be able to deal effectively with the different types of complaint that will inevitably arise.
Results: 633, Time: 0.093

Top dictionary queries

French - English