DE PLUS EN PLUS in English translation

of increasingly
de plus en plus
croissante des
toujours plus
accrue des
of growing
de grow
de culture
de grandir
de croissance
de croissent
de se développer
of increasing
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée
of increased
d'augmentation
de croissance
d'accroissement
de hausse
de progression
de majoration
de montée

Examples of using De plus en plus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cette conclusion est de plus en plus pertinente étant donné l'expansion
This conclusion is of increased pertinence given the expansion
En particulier, le neuvième Congrès devait examiner les nouvelles formes de crime qui étaient de plus en plus perfectionnées.
In particular, the Ninth Congress had to examine the newly emergent forms of crime, which were of increasing sophistication.
qui donne l'impression de plus en plus directement des pistes.
which gives the impression of growing straight from the slopes.
La mise en œuvre d'un programme efficace de réforme du secteur de la sécurité devrait retenir de plus en plus l'attention.
The implementation of an effective security sector reform programme is expected to be the subject of increased focus.
est également de plus en plus préoccupante.
is also of increasing concern.
est une question de plus en plus préoccupante pour le Groupe de travail.
is an issue of growing concern for the Working Group.
la santé sont de plus en plus préoccupants.
health are of increasing concern.
une question qui pr occupe de plus en plus le monde entier.
assertively in environmental stewardship, an issue of growing global concern.
Dans son rapport de 2003, la Rapporteuse spéciale a noté que le phénomène des exécutions extrajudiciaires dans le contexte des migrations mondiales était devenu de plus en plus préoccupant.
In her 2003 report, the Special Rapporteur noted that extrajudicial killings in the context of global migration have become of increasing concern.
L'énergie et la sécurité énergétique sont des domaines d'action qui préoccupent de plus en plus les pays membres de la CEE.
Energy and energy security are policy areas that are increasingly of concern to UNECE member countries.
Les conflits se multiplient partout dans le monde et sont de plus en plus intra-étatiques.
The number of conflicts in the world was rising and they were increasingly of an intra-State nature.
Un représentant d'une ONG a noté que les violations des droits de l'homme avaient de plus en plus un caractère global.
A representative from an NGO noted that human rights violations were increasingly of a global nature.
De plus en plus de pays sont encouragés- ils devraient aussi être soutenus- à effectuer leurs examens nationaux volontaires et à en diffuser largement les résultats.
More countries are encouraged- and should be supported- to undertake and widely disseminate the outcomes of their Voluntary National Reviews.
A débit constant, cela induit un diamètre de plus en plus fin et s'oppose à la rupture du filet.
At a constant flow, this leads to an increasingly thin diameter of tap water which opposes breaking the stream.
La communauté internationale semble de plus en plus consciente des marchés
There seems to be a growing awareness concerning markets
Les moyens actuels suffisent uniquement à couvrir un entretien de plus en plus coûteux, mais ne permettent pas d'achever le réseau de routes nationales ni de supprimer les goulets d'étranglement.
The current funding is only sufficient for the increasingly costly maintenance but not for the completion of the motorway network or the elimination of bottlenecks.
Il y a de plus en plus de preuves montrant interactions bénéfiques entre certains nutriments et contaminants.
There is increasing evidence showing beneficial interactions between some nutrients and contaminants.
Les médias sont de plus en plus critiqués par les autorités qui leur reprochent d'abuser de la liberté de la presse.
The media have come under increasing criticism from the authorities, who accuse them of abusing press freedoms.
Elle était menacée par le déploiement de plus en plus de soldats britanniques en Irlande et par le manque d'armes
It had been hard pressed by the deployment of more regular British soldiers to Ireland
Comme le gouvernement devint de plus en plus attaqué, Newcastle remplaça Robinson par Fox qui disposait d'un poids politique plus important
As the government came under increasing attack, Newcastle replaced Robinson with Fox who it was acknowledged carried more political weight
Results: 11021, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English