demander quesouhaitons queposer cetteveux queexigeons quedemande à ce
Examples of using
Demandent que
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La proposition doit répondre à toutes les exigences des bailleurs par exemple, certains bailleurs demandent que les activités prévues intègrent la problématique hommesfemmes.
Include all of the funder's requirements in the proposal e.g. some funders may ask that the planned activities address gender issues.
les Chevaliers templiers demandent que leur salle assignée soit déplacée du septième au huitième étage.
the Knights Templar asked that their assigned room be moved from the seventh to the eighth floor.
Les avocats de Gaston demandent que Gustave soit entendu à nouveau sur son emploi du temps de la nuit du drame.
Gaston's lawyers demanded that Gustave be requestioned about his movements on the night of the murders.
Demandent que le texte de la présente lettre soit distribué comme document du Conseil de sécurité.
Requests that the text of the present letter be circulated as a document of the Security Council.
Les Etats-Unis demandent que la présente déclaration interprétative figure dans les actes du Sommet;
The United States requests that this interpretative statement be included in the written proceedings of this Summit;
Dans un souci d'apaisement, ils demandent que des mesures soient prises pour réinstaurer le dialogue et la compréhension.
In the interest of maintaining calm, they asked that measures be taken to restore dialogue and understanding.
C'est pourquoi le HCR fait partie de ceux qui demandent que les crimes commis à l'encontre du personnel humanitaire soient jugés par la nouvelle Cour criminelle internationale.
For that reason, UNHCR was one of those requesting that crimes committed against humanitarian staff should be tried by the newly established International Criminal Court.
Les ÉtatsUnis d'Amérique demandent que la norme FMVSS no 205 relative aux matériaux pour vitrages soit incluse dans le Recueil des règlements admissibles.
The United States of America requests that the Federal Motor Vehicle Safety Standard(FMVSS) No. 205- Glazing materials.
C'est pourquoi les Membres de l'OMC demandent que les énormes progrès accomplis soient préservés
Hence the stance taken by WTO Members, asking that we preserve the enormous progress that had been achieved
En conséquence, les ministres demandent que la commission européenne,
Consequently, the Ministers asked that the European Commission,
Nous pouvons comprendre que certains États Membres demandent que soit modifié le barème des contributions, afin de mieux prendre en compte les capacités de paiement réelles.
We can understand why some Member States are requesting that the scale of contributions be adjusted in order better to reflect real abilities to pay.
Les directives de la Conférence des parties demandent que les diverses sources de financement soient complémentaires.
The guidance from the COP requests that financing from the various funds be complementary.
Plusieurs membres du Comité demandent que le Secrétariat fournisse une liste de tous les postes comprenant le nom des personnes qui les occupent.
Several members of the Committee asked that the Secretariat provide a list of all posts together with the names of the people occupying them.
Les êtres humains exigent d'être intégrés au processus de développement qui offre des possibilités et demandent que le progrès commun soit réparti avec une plus grande égalité.
People are demanding to be included in a process of development which affords opportunity, and asking that shared progress should ensure increased equality for all.
Les ÉtatsUnis d'Amérique demandent que la Norme FMVSS no 202 relative aux appuietête figure dans le Recueil des règlements admissibles.
The United States of America requests that Federal Motor Vehicle Safety Standard(FMVSS) No. 202- Head Restraints be listed in the Compendium of Candidates.
Les Inuit se félicitent de l'appui des Parties à la CMS mais demandent que leurs valeurs et leurs modes de vie soient respectés.
Inuit welcomed the support of CMS Parties but asked that Inuit ways and values be respected.
Les économies émergentes sont en train de changer le paysage de l'économie mondiale et demandent que les institutions internationales reflètent cette nouvelle réalité en termes de gouvernance
Emerging economies are changing the face of the global economy and demanding that international institutions reflect this new reality in terms of governance
Façons de reconnaître notre aide Les IRSC demandent que, lorsque vous faites la promotion de votre recherche,
Ways to acknowledge our funding CIHR asks that, when you promote your research,
Les auteurs de la JS6 demandent que la moitié des sièges soit réservée aux femmes et que ce soit inscrit dans le Code électoral.
JS6 demands that a 50 per cent electoral quota for women be written into the Electoral Code.
Les organisations pour le logement demandent que les 15 M$ proviennent de l'argent remis à la Ville par la Province à la suite de sa reprise en charge de certaines dépenses.
Housing organizations are urging that the $15 million resources come from the“upload” dollars the City is getting back from the Province.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文