DEVIENNENT SI in English translation

become so
devenir si
devenir tellement
est si
être tellement
get so
devenir si
devenir tellement
suis si
suis tellement
ai tellement
ai si
arrivés si
became so
devenir si
devenir tellement
est si
être tellement

Examples of using Deviennent si in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
comment tu penses qu'ils deviennent si puissant?
how do you think they get so high?
la pression au cœur du Soleil deviennent si élevées que son hydrogène commence à fusionner,
pressure at the core of the Sun became so great that its hydrogen began to fuse,
fusionnent ou deviennent si liés qu'aucun mouvement entre eux n'est possible.
they coalesce, or become so joined together that no motion can take place between them.
des centaines d'ordinateurs infectés sont utilisés comme"zombies" pour bombarder la cible de demandes qui deviennent si nombreuses qu'il ne peut être donné suite à aucune d'entre elles.
denial-of-service attacks in which dozens or hundreds of compromised computers are used as"zombies" to bombard the target with requests that become so numerous that no request can be fulfilled.
Pierce, tu vas manger ces frites, ou tu vas juste rester assis ici et les observer jusqu'à ce qu'elles deviennent si gênées qu'elles quitteront la pièce?
Pierce, are you gonna eat those fries, or are you just gonna sit there and stare at them until they become so uncomfortable- that they leave the room?
De ce fait, les résultats finals des travaux de la CDI deviennent si détaillés que cela compromet l'équilibre nécessaire entre la codification des principes du droit international positif
Consequently, the final results of the work of the Commission were becoming so detailed as to negatively affect the necessary balance between the codification of existing principles of international law
les taxes ou règlements deviennent si contraignants qu'ils encouragent les investissements dans des techniques de production suffisamment propres pour que le niveau global de pollution commence à diminuer.
pollution taxes or regulations have become so stringent that they encourage investments in sufficiently clean production technologies to start reducing the overall level of pollution.
Les écoles de Trimmer deviennent si célèbres que Raikes,
Trimmer's schools became so well known
Au début des années 2000, les simulateurs de vol grand public, conçus principalement pour se divertir, deviennent si réalistes qu'après les attentats du 11 septembre 2001,
In the early 2000s, even home entertainment flight simulators had become so realistic that after the events of September 11, 2001,
Tout est devenu si compliqué.
Everything's become so complicated.
Superman devient si populaire… Marchand de B.D.
Superman became so popular that they said.
Tu es devenue si serviable, ces dernières semaines.
You have become so considerate these past couple of weeks.
Les liens ne devraient pas devenir si étroits qu'ils finissent par compromettre les protocoles de notification.
Relationships should not get so close that reporting protocols are undermined.
Cette relation devient si intense qu'elle fait une dépression nerveuse.
The relationship became so intense that she had a nervous breakdown.
Si tu es devenu si fort, nous attraperons Musashi.
If you have become so good, we will get Musashi.
Le corps devient si lourd que personne ne peut le transporter ailleurs.
The body became so heavy that none could move it from the spot.
Papa, comment est-tu devenu si bon pour tordre?
Daddy, how would you get so good at bending?
Vous êtes devenus si cruels.
You have become so vicious.
La situation au sein du Khanat devient si difficile qu'Ahmed fini par partir.
Conditions became so harsh for Turpan that Ahmed left.
Comment es-tu devenu si cynique?
How would you get so cynical?
Results: 42, Time: 0.0364

Deviennent si in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English