DEVONS LAISSER in English translation

must let
devons laisser
devons faire
doit informer
devons permettre
have to let
dois laisser
devons faire
n'avez qu' à laisser
dois dire
devoir me séparer
dois oublier
have to leave
devoir quitter
dois partir
dois laisser
dois sortir
avoir à quitter
faut partir
dois garder
need to leave
besoin de quitter
dois partir
devez quitter
devez laisser
besoin de partir
besoin de laisser
besoin de sortir
devez sortir
must allow
doit permettre
doit autoriser
doit laisser
doit prévoir
doit accorder
devez attendre
doivent pouvoir
devez accepter
doit ménager
need to let
dois laisser
dois dire
doit prévenir
doit faire
devez en informer
nécessaire de laisser
should leave
devrais partir
devrait laisser
devrait quitter
devriez sortir
devrait s'en aller
need to keep
nécessité de maintenir
nécessité de garder
besoin de garder
nécessité de conserver
devez garder
devons continuer
ai besoin de garder
devons maintenir
devez conserver
dois rester
must leave
doit quitter
dois partir
doit laisser
doit sortir
doivent repartir
faut partir
doit abandonner
est tenu de quitter
doit aller
devez évacuer
should let
devrait laisser
devriez dire
doivent permettre
devriez faire
devrais prévenir

Examples of using Devons laisser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oh n'oublies pas, nous devons laisser Robbie reprendre nos perruques.
Oh, remember, we have to let Robbie take our wigs off.
Mais pour notre propre salut, nous devons laisser tomber.
But if only for our own sake, we have to let her go.
Nous devons laisser Dalia partir.
We got to let Dalia go.
Nous devons laisser la porte ouverte.
We have to keep the door open.
Nous devons laisser ces temps sombres derrière nous.
We should put these dark times behind us.
Il est dit, que nous devons laisser"Morning Air" à part pour l'instant.
That said, we must let the Morning Air in on a separate complaint.
Nous devons laisser aller la vie que nous avons prévu,
We must let go of the life we have planned,
Nous devons laisser se dérouler les choses,
We have to let things play out,
Nous devons faire des coupes dans le budget, et nous devons laisser partir deux personnes,
We had to do budget cuts, and we have to let two people go,
Nous devons laisser aller complètement les blessures du passé
We must let go completely of past wounds
Cela signifie que nous devons laisser derrière notre identité pendant quelques instants
It means that we have to leave behind our identity… for a few moments…
Plus important, nous devons laisser de la place à la nature
More importantly, we need to leave space for nature-
Le premier d'entre eux est que nous devons laisser la diplomatie et le processus de vérification approfondie suivre leur cours,
The main one is that we must let diplomacy and thorough verification take their course,
Nous devons laisser les Ligues majeures continuer de mener cette danse-marathon avec les Montréalais qui ont décidé de porter leurs souliers de danse.
We have to let Major League Baseball continue to lead this marathon of a dance with the Montrealers who have chosen to wear their dancing shoes.
Nous ne devons pas oublier que nous sommes en vacances et cela signifie que nous devons laisser le stress et l'anxiété derrière nous.
Never forget that we're on holiday and that means that we have to leave stress and anxiety behind.
Hum… nous devons laisser passer ça et, genre ne jamais mentionner ça.
Um… we need to let this go. And, like, never mention it again.
Nous devons laisser guérir de 2 à 4 mois avant de placer la couronne finale sur cette vis.
We must let it heal for 2 to 4 months before placing the final crown on this screw.
Tout comme nous sommes revenus pour refaire ce monde, nous devons laisser ce monde nous refaire.
Just as we have come back to remake this world, we have to let this world remake us.
Nous devons laisser un peu pour eux de travailler, si nous avons ce que pour voler la semaine prochaine aussi.
We should leave some for them to work, so we have what to steal next week as well.
Le Saint-Esprit plante la semence du fruit dans notre cœur mais nous devons laisser le fruit grandir dans une vie qui ressemble à Christ pour que tous voient.
Holy Spirit plants the fruit seeds in our hearts but we must let the seed grow into a Christ-like life for all to see.
Results: 66, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English