DEVRAIT ÊTRE COMPATIBLE in English translation

should be consistent
devraient être compatibles
doivent être cohérentes
devrait être compatible
devraient concorder
devrait être conforme
devraient cadrer
devraient correspondre
devrait être en harmonie
devrait être en accord
doit respecter
should be compatible
devraient être compatibles
doit être compatible
devraient être respectueuses
would need to be compatible
devraient être compatibles
devrait être compatible
would have to be compatible
devrait être compatible
must be compatible
doit être compatible
doivent être compatibles

Examples of using Devrait être compatible in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
administrative appropriée pour l'application de la Convention devrait être compatible avec les orientations similaires élaborées par les secrétariats des conventions de Bâle
administrative infrastructure for the implementation of the Convention should be compatible with similar guidance in preparation by the secretariats of the Basel
la base de cotisation du FGPR dans le cadre d'un régime hybride devrait être compatible avec la méthode identifié en vertu des articles 34(5) et 6.
the PBGF liabilities and the PBGF assessment base under a hybrid plan should be consistent with the method identified under sections 34(5) and 6.
la classification sectorielle devrait être compatible avec celle du commerce des services des filiales étrangères.
sectoral classification should be compatible with that of the foreign affiliate trade in services.
ce paragraphe devait être retenu- devrait être compatible avec celle du paragraphe 3.
should it be retained, should be consistent with that of paragraph 3.
le plan de développement du site devrait être compatible avec les conditions à remplir pour fermer l'installation lorsqu'elle a cessé ces activités.
the site development plan should be compatible with the proper closure requirements when the operation of the facility has ended.
du service de la dette devrait être compatible avec une croissance économique soutenue.
debt-service reduction should be consistent with sustained economic growth.
l'approche dans laquelle les créanciers judiciaires se voyaient accorder un certain droit réel sur le bien grevé devrait être compatible avec le droit de l'insolvabilité;
under which judgement creditors were given a kind of a property right in an encumbered asset, should be compatible with insolvency law;
mais cette croissance devrait être compatible avec la notion de développement durable.
economic growth should be reconcilable with the idea of sustainable development.
de 2008 dispose que l'aide au développement officielle devrait être compatible avec les normes internationales en matière de droits de la personne,
the 2008 ODA Accountability Act specifies that ODA should be consistent with international human rights, consider the perspectives of the poor
Ce système devrait être compatible avec les systèmes informatiques des organisations appliquant le régime commun
The system should be compatible with the computer systems in the organizations of the common system
Le Comité d'étude a décidé que la définition d'‘agriculture' pour l'avant-projet de Protocole devrait être compatible avec celle de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation
The Study Group decided that the definition of‘agriculture' for the preliminary draft Protocol should be consistent with the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO)
le code CEE devrait être compatible avec les systèmes mondiaux de classification des produits qui seront utilisés dans le GDSN:
the UNECE code would have to be compatible with the global product classification systems that will be used in the GDSN:
L'intégration devrait être compatible avec les modèles conceptuels et théoriques utilisés par les utilisateurs:
Integration should be consistent with the conceptual and theoretical models employed by users:
administrative appropriée pour la mise en oeuvre de la Convention devrait être compatible avec les guides analogues actuellement élaborés par les secrétariat de la Convention de Bâle et de la Convention de Stockholm;
administrative infrastructure for the implementation of the Convention should be compatible with similar guidance in preparation by the secretariats of the Basel and Stockholm conventions;
d'un programme d'ajustement macroéconomique devrait être compatible avec le cadre de surveillance de l'UE
a macroeconomic adjustment programme should be consistent with the EU surveillance framework
le représentant a dit que la libéralisation devrait être compatible avec un mode de croissance qui soit équitablement partagé
growth in sub-Saharan Africa, he said that liberalization should be consistent with a pattern of growth which was equitably shared
modèle qui devrait être compatible avec la méthode proposée par le Mécanisme mondial.
This format should be consistent with the methodology proposed by the GM.
Toute modification des accords devrait être compatible avec le principe selon lequel les forces militaires
Any amendments to the agreements would have to be consistent with the principle that military
La Nouvelle-Zélande n'a cessé de dire clairement que, pour pouvoir être accepté, un tel protocole devrait être compatible avec la Convention sur les armes à sous-munitions
New Zealand had consistently made it clear that for the draft protocol to be acceptable, it should be compatible with, and complementary to, the Convention on Cluster Munitions,
objection >> figurant dans les projets de directives devrait être compatible avec les dispositions pertinentes de la Convention de Vienne sur le droit des traités
that any definition of objections included in the draft guidelines should be consistent with the relevant provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties
Results: 76, Time: 0.0741

Devrait être compatible in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English