DIFFÉRENTES CONDITIONS in English translation

different conditions
condition différente
état différent
autre condition
various conditions
diverses conditions
différentes conditions
different requirements
exigence différente
condition différente
différents besoins
different circumstances
circonstance différente
autre situation
differing conditions
variable conditions
de la variabilité de l'état
condition variable
various requirements
diverses exigences
différentes exigences

Examples of using Différentes conditions in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'étranger en instance d'expulsion pour crime ou non, relève de différentes conditions de détention.
Aliens who are being expelled independently of or supplementarily to the commission of a crime are detained in custody under different conditions before being expelled.
Les personnes qui désirent être inscrites au registre des mandataires agréés en matière de brevets d'invention doivent remplir différentes conditions.
Persons who wish to register with the Register of Accredited Patent Agents must meet several conditions.
Merci de prendre en considération le fait que les performances et les paramètres de votre pompe à chaleur pour piscine vont varier en fonction des différentes conditions d'utilisation.
Please take into consideration that the pool heater performances may vary under different conditions.
les archéologues-conseils peuvent avoir recours aux stratégies de rechange conçues pour tenir compte de ces différentes conditions.
the consultant archaeologist may make use of alternative strategies designed to address these differences in conditions.
en dépit des différentes conditions, dans lesquelles ces membres doivent travailler dans leurs pays nationaux,
in spite of the different conditions those members have to work in in their national countries,
Les expériences de culture de SLHLJ1 dans différentes conditions ont montré que sa croissance n'est possible qu'à une température comprise entre 33
The culture of SLHLJ1 in various conditions showed that its growth is possible only at given ranges of temperature,
d'impôts effectués sous différentes conditions.
expenditure shocks under different conditions.
Le nouveau rapport s'étendrait ensuite à l'analyse détaillée des différentes conditions qui doivent être réunies pour qu'un fait internationalement illicite puisse être attribué à un Etat en tant que fait générateur d'une responsabilité internationale.
The new report would also include a detailed analysis of the various conditions which must be met if an internationally wrongful act is to be attributed to a State as an act giving rise to international responsibility.
l'équipe lui a donné tout et différentes conditions n'a pas fonctionné tout à fait pour nous.
at the same time both riders and the team gave it everything and different conditions just didn't quite work for us.
les possibilités d'adaptation de ce dossier à différentes conditions.
adaptability of the kit to different circumstances.
De même, l'Education Act de 1989 prévoit différentes conditions concernant l'admission
Similarly, various conditions concerning admission and fees for tertiary
applicables sous différentes conditions et hypothèses aux valeurs économiques les plus tangibles
applicable under differing conditions and data assumptions to the most tangible
les métaux lourds dans différentes conditions types pour le traitement des aliments.
heavy metals in different conditions typical for food processes.
Le métier d'application dans le secteur automobile consiste à tester la voiture dans différentes conditions(d'un usage normal à un usage extrême)
Calibration engineering in the automotive industry consists of testing the car in a variety of conditions(from normal use to extreme use)
les non-ressortissants remplissant différentes conditions ont désormais le droit de voter
non-citizens who meet various conditions are now entitled to cast a vote
une palette de couleur peut être influencée par différentes conditions de couleur et intensité de lumière.
cap color-may be influenced by differing conditions of light color and intensity.
Différentes conditions donnent un air très vivifiant comme la présence des montagnes pour leurs grandes quantités de granite, de grands arbres anciens,
Various conditions give a very vivifying air: mountains because of their huge quantity of granite, natural producers of negative ions;
Andrea Adamo, Manager Hyundai Motorsport Customer Racing:« Pour nous, il s'agit d'une belle opportunité de tester la i30 N TCR dans différentes conditions et nous ne pouvons que remercier les organisateurs pour l'invitation de ce week-end.
Hyundai Motorsport Customer Racing manager Andrea Adamo said:"This was a great opportunity for us to test the i30 N TCR in a variety of conditions, and we are very thankful for the invitation for the weekend.
évidence par l'analyse thermographique, et pour comprendre les possibles anomalies dans la pose, il faut comprendre les bases des transferts de chaleur dans les différentes conditions de la surface de l'isolation.
to understand possible laying anomalies, the basics of heat transfer in variable conditions on the surface of the insulation need to be understood.
Ce type de laser est utilisé depuis plus de 40 ans pour traiter différentes conditions, telles que les douleurs chroniques,
This type of laser has been used for more than 40 years to treat various conditions, as chronic pain
Results: 210, Time: 0.0551

Différentes conditions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English