DIFFUSÉES AUPRÈS in English translation

disseminated to
diffuser aux
diffuser auprès
distribuer à
de communiquer aux
distributed to
distribuer à
distribution aux
la diffusion aux
remettre aux
de redistribuer aux
circulated to
distribuer aux
communiquera à
circulent à
diffuse aux
diffusera aux

Examples of using Diffusées auprès in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
seront publiées et diffusées auprès des ministères, départements
will be published and disseminated to concerned ministries,
ont été largement diffusées auprès des ONG, des partis politiques
have been disseminated broadly among NGOs,
qui seraient largement diffusées auprès des organes intergouvernementaux et des mécanismes
These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies
ontelles aussi été publiées et diffusées auprès du grand public dans le cadre d'activités visant à transformer la perception de ces problèmes par la population,
Had they also been published and disseminated to the wider public as part of efforts to change the perception of such issues by the public generally
ont déjà été diffusées auprès d'acteurs très divers participant à l'action humanitaire en vue de leur application sur le terrain,
They have already been distributed to a wide range of actors involved in humanitarian work for implementation in the field,
les conclusions qui s'en dégageraient seraient largement diffusées auprès des membres du Conseil d'administration,
she stated that information on the outcomes would be widely disseminated to the members of the Executive Board,
élaboré des directives d'orientation, qu'il a diffusées auprès de l'ensemble de son personnel, et apporté un appui renforcé à des activités d'ordre national, notamment la participation aux groupes thématiques sur le VIH/sida.
strategic guidance was developed and disseminated to all staff; and support was increased for country-level action, including participation in the HIV/AIDS theme groups.
sixième rapport périodique combinés de la République du Bélarus relatif à l'application de la Convention ont été diffusées auprès des administrations publiques de la République,
fifth and sixth periodic reports of the Republic of Belarus on its implementation of the Convention have been distributed to Government administrative bodies,
soient diffusées auprès des audiences appropriées.
is disseminated to appropriate audiences.
le Comité national de coordination a veillé à ce que ces versions soient publiées en grand nombre et diffusées auprès des institutions pertinentes et des particuliers.
the Convention on the Rights of the Child, the NCRC ensured that they were published in larger numbers and disseminated to the relevant institutions and individuals.
de son Protocole facultatif soient largement diffusées auprès du public, notamment des enfants,
its Optional Protocol are widely disseminated to the general public,
les connaissances sur le climat doivent être plus largement diffusées auprès des agriculteurs, des urbanistes
climate knowledge needed to be more broadly disseminated to farmers, city planners
par quels moyens les observations finales du Comité seront diffusées auprès des juristes, juges,
by what means the Committee's concluding observations would be disseminated to lawyers, judges,
des informations sur la Convention sont largement diffusées auprès des Parties, des observateurs,
UNCCD information is effectively disseminated to Parties, observers,
Toutes les publications visées sont largement diffusées auprès des décideurs, des entreprises,
All the publications referred to are widely disseminated among decision makers,
Mme VUCKOVIC-SAHOVIC aimerait savoir si les idées maîtresses que consacre le Protocole sont diffusées auprès des enfants, dans quelle mesure le Protocole
Ms. Vuckovic-Sahovic enquired whether the main ideas enshrined in the Protocol were disseminated among children, the extent to which the Protocol
Toutes les publications visées sont largement diffusées auprès des décideurs, des entreprises,
All the publications referred to are widely disseminated among decision makers,
Les informations contenues dans le présent site n'ont pas vocation à être diffusées auprès de, ou utilisées par, des personnes physiques
The information provided on the website is not intended for distribution to, or use by, any person or entity in any country
Le Comité suggère que de nouvelles mesures soient prises pour faire en sorte que les dispositions de la Convention soient plus largement diffusées auprès des Roms, des Samis et des Finnois de Tornedal,
The Committee suggests that further action be taken to ensure that the provisions of the Convention are more widely disseminated among the Roma, the Sami and"Tornedal Finns",
d'intervention soient diffusées auprès du personnel d'UNIFEM,
response are disseminated to UNIFEM staff in headquarters
Results: 121, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English