DIT QUE in English translation

said that
dire que
affirmer que
avouer que
déclarent que
indiquent que
paraît que
prétendent que
expressed that
exprimer cette
express qui
disent qu'
affirment qu'
told that
dis ça
raconter cette
voir que
deviner que
says that
dire que
affirmer que
avouer que
déclarent que
indiquent que
paraît que
prétendent que
say that
dire que
affirmer que
avouer que
déclarent que
indiquent que
paraît que
prétendent que
saying that
dire que
affirmer que
avouer que
déclarent que
indiquent que
paraît que
prétendent que
tells that
dis ça
raconter cette
voir que
deviner que

Examples of using Dit que in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On dit que Paul avait le pouvoir de repousser les démons.
It was said that, Paul the Simple was able to cast out demons.
On dit que Jasper est magnifique.
I hear that Jasper is stunning.
Il était dit que le gouvernement avait ouvert une enquête sur l'incident.
It was stated that the Government had established an enquiry into the incident.
J'imagine que Leon vous a dit que je sais qui a tué McEllon.
I'm sure leon has told you that I know who killed mcellon.
On dit que Mae a quitté Loxley.
They're saying that Mae has left Loxley.
Où vous ai-je toujours dit que Smiler avait caché le fric?
Where have I always told you that the Smiler hid the dough?
Personne ne dit que tu ne pourras jamais sortir avec des garçons.
No one is saying that you can't ever go out with boys.
On dit que cela serait du à sa reprise difficile après la transplantation.
It's said that this would be due to its difficult recovery after transplantation.
On dit que vous êtes très doué dans votre boulot.
I hear that you're real good at what you do.
Et ce même gouvernement dit que j'ai tort.
And this same government tells me that I'm in the wrong.
Notre loi dit que nous devons vous informer d'Onkalo.
Our law states that we must inform you about Onkalo.
Teddy dit que.
Teddy said.
On dit que l'islam était né dans la lumière vive de l'histoire.
It's been said that Islam was born in the full light of history.
Tout ce que Paul dit que partout où il est dans.
All what Paul is saying that wherever he is in the world.
Il dit que.
He says.
Ca dit que nous, euh, nous allons nous battre.
It says that we, uh, we get into a fight.
Elle dit que t'es pas vraiment le frère de Dave Grohl.
She's saying that you're not really Dave Grohl's brother.
II dit que Feng a fait un mauvais calcul.
He says that Feng has made a wrong estimate.
Le personnel de l'aéroport dit que le Lieutenant Caine est mort.
Airport personnel are saying that Lieutenant Caine is dead.
Ma P.R. dit que vous êtes styliste.
My publicist told me that you were a stylist. Yes.
Results: 69740, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English