nécessité de mettrenécessité de fixerdevez définirdevez réglerdoivent fixerdevons mettredoivent établirnécessité d'établirdevez configurernécessité de définir
Examples of using
Doit fixer
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La communauté internationale doit fixer les principes, les partenariats
The international community must establish the principles, partnerships
La loi ellemême doit fixer les conditions dans lesquelles les droits peuvent être limités.
The law itself has to establish the conditions under which the rights may be limited.
avec l'assentiment du ministère des Finances, doit fixer le nombre maximal d'élèves dans chaque classe d'éducation spéciale.
with the consent of the Minister of Finance, must set a maximum number of students permitted in a special education classroom.
le Conseil d'Administration doit fixer un cadre en précisant notamment les points suivants.
the Board shall determine a framework and specify the following points in particular.
la législation du mariage doit fixer le même âge pour le mariage pour les femmes que pour les hommes.
the marriage laws should establish the same marriageable age for women as for men.
je dirai que la Conférence doit fixer des priorités claires pour les années à venir.
the Conference should set clear priorities for the coming years.
Il doit fixer des buts stratégiques relatifs aux domaines précis dans lesquels il entreprendra des activités.
It needs to set strategic goals in terms of the specific areas where it will undertake work.
En outre, pour satisfaire à cette condition,« (l)a loi elle-même doit fixer les conditions dans lesquelles les droits peuvent être limités».
Furthermore, to fulfill this prong,"the law itself has to establish the conditions under which the rights may be limited.
Maman que je garde mon raison… on doit fixer certaines limites.
Mom… in the interest of me keeping my sanity… I think we should establish some clear-cut boundaries.
la communauté internationale doit fixer des priorités avec fermeté.
the international community must establish priorities in a decisive manner.
La loi prévoit que pour les assurés de moins de 18 ans révolus, l'assureur doit fixer une prime plus basse que celle des assurés plus âgés.
The Act provides that insurers must set a lower premium for insured persons aged 18 years or under than for older persons.
Le programme doit fixer un plan clairement défini couvrant la période de post-éradication Le plan stratégique actuel couvre la période jusqu'à l'éradication de la poliomyélite.
The programme needs to set out a clear plan that runs through to post-eradication The current Strategic Plan covers the period until polio transmission is interrupted.
Le comité permanent sur la rémunération doit fixer des niveaux raisonnables de rémunération des administrateurs,
The Standing Committee on Compensation shall fix reasonable levels of remuneration for the Directors,
Cependant, chaque État et gouvernement doit fixer ses propres priorités
However, every State and Government has to set its own priorities
Si le tribunal établit que le patient doit rester à l'hôpital, il doit fixer une nouvelle période maximale d'internement,
If the court determines that the patient shall remain in hospital, it shall fix a new maximum period of detention,
le gouvernement canadien doit fixer certaines priorités.
the Canadian government needs to set some priorities.
il est exact que le Gouvernement royal doit fixer des priorités pour ce qui est des infrastructures nécessaires sur le site concerné.
it is true that the Royal Government has to set priority in developing a number of necessary infrastructures on the relocation site.
le client doit fixer par écrit à Bystronic un délai supplémentaire raisonnable.
the Customer shall set a reasonable grace period for Bystronic in writing.
Si la Commission doit fixer une méthode qui inspire confiance,
While the Commission had to establish a method which inspired confidence,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文