DOIT INFORMER in English translation

must inform
doit informer
doit aviser
doit communiquer
doit avertir
doivent indiquer
doit signaler
doivent éclairer
doit prévenir
doivent guider
doit notifier
shall inform
informe
doit aviser
notifie
signalent
est tenu d'informer
avertira
must notify
doit aviser
doit notifier
doit informer
doit avertir
doit signaler
doit prévenir
doit communiquer
doit indiquer
doit notifi
est tenu d'informer
should inform
devrait informer
devraient éclairer
devraient guider
devrait inspirer
devraient indiquer
devrait communiquer
devrait orienter
doit aviser
devraient influer
devrait prévenir
shall notify
notifie
informe
avise
doit aviser
communique
doit avertir
notification
doit signaler
doit prévenir
must advise
doit aviser
doit informer
doit indiquer
doivent guider
sont tenus d'informer
doit communiquer
has to inform
doivent informer
devez aviser
dois prévenir
sont tenus d'informer
ai l' honneur
shall advise
avise
conseille
doit informer
doit aviser
donnent des avis
devra indiquer
should notify
doit aviser
devrait notifier
doit informer
doit avertir
devrions prévenir
devrait signaler
needs to inform
has to notify
is obligated to inform

Examples of using Doit informer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En outre, le procureur doit informer le tribunal pour mineurs de ces infractions,
Furthermore, the prosecutor has to inform the juvenile court of these offences,
Lorsque le propriétaire n'est pas le skipper, le propriétaire doit informer le skipper des points sur lesquels il estime le yacht non conforme avant l'inscription.
Where the Owner is not the Skipper the Owner shall advise the Skipper where they believe the yacht does not comply before registration.
Le secrétariat doit informer les Parties des notifications qu'il reçoit en vertu du paragraphe 3.
The secretariat is obliged to inform the Parties of the notifications that it receives under paragraph 3.
Il doit informer le résident de la raison
It has to inform the resident of the reason
Le service de réclamation IP doit informer le registrant de nom de domaine potentiel de la revendication du titulaire des droits
The IP claims service should notify the potential domain name registrant of the rights holder's claim
Si le commissaire décide qu'il doit informer votre bureau de toute nouvelle évolution,
If the commissioner decides he needs to inform your office of any new development,
La Société doit informer le ministre sans tarder d'une telle situation pendant la durée du présent accord.
The Company shall advise the Minister forthwith of any such occurrence during the term of the Agreement.
une institution financière doit informer le gouvernement fédéral lorsqu'un REEI est établi.
a financial institution is required to notify the federal government when an RDSP is established.
le travailleur social doit informer le tribunal de la famille,
the social worker has to inform the family court,
qu'en est-il de l'art qui doit informer et influencer notre monde aujourd'hui?
how about we talk about the art that needs to inform and influence our world today?
Le vendeur du véhicule usagé doit informer la Motor Registration Division de la vente dans les 10 jours suivant la date de vente d'un véhicule à moteur.
The seller of a used vehicle is required to notify the Motor Registration Division within 10 days of the sale of a motor vehicle.
Le juriste doit informer le client de ce fait
The lawyer should advise the client accordingly
A partir de maintenant, MSF doit informer et discuter avec tous les autres partenaires pour faire connaître largement notre point de vue.
MSF has to inform and discuss with all partners from now on to make this opinion discussed widely.
L'exportateur doit informer l' ACIA quand l'information obtenue du FSIS diffère de celle fournie dans la présente section.
Exporters should advise the CFIA should the information obtained from the FSIS differ from the information provided in this section.
Dès lors, Graydon doit informer les titulaires de données du fait que leurs données sont traitées.
Therefore, Graydon has to notify data subjects about their data being processed.
L'assujetti doit informer les deux États membres de cette modification au plus tard le 10 avril 2017.
The taxable person has to inform both Member States of this change by 10th April 2017.
le média doit informer ses lecteurs ou auditeurs
the media outlet must tell its viewers, liste- ners
de la maîtrise de l'eau doit informer et consulter le public dans les 10 jours, comme suit.
Water ManagementMEWM has to inform and consult the public within 10 days, as follows.
Pour prendre un congé pour parents d'un enfant gravement malade L'employé doit informer l'employeur par écrit le plus tôt possible de son intention de prendre le congé.
To Take Critically Ill Child Care Leave The employee must let the employer know in writing as soon as possible of their intention to take the leave.
Si l'intermédiaire ne peut transmettre l'avis, il doit informer le demandeur des raisons pour lesquelles il n'a pu l'effectuer.
Where the intermediary is unable to forward the notice, it must tell the claimant the reason why it was unable to do so.
Results: 686, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English