Examples of using Doivent être faites in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les connexions de tension de l'étalon dans la position du CSE doivent être faites à partir des bornes de tension appropriées sur la prise d'essai.
Voltage connections to the standard in the MUT position should be made from the applicable voltage terminal at the test socket.
Les poignées des poids en forme de parallélépipède rectangle doivent être faites d'acier sans soudure
The handles of rectangular parallelepiped weights shall be made of seamless steel tube
Intech signale les secteurs dans lesquels des modifications et des mises à jour doivent être faites, formule des recommandations
Intech pointed out areas where changes and updates should be made, offered recommendations to consider,
les réserves doivent être faites dans les formes et délais prévus à l'article 30.1 de la Convention CMR.
reservations shall be made in the forms and within the time-limits foreseen in Article 30.1 of the CMR Convention.
Toutes les exportations doivent être faites sous la supervision de l'ASFC
All exportations must be done under CBSA oversight
Les demandes de soutien financier doivent être faites le plus tôt possible
Requests for financial support should be made as early as possible
Les réclamations relatives au poids brut doivent être faites au plus tard dans les trois jours ouvrables qui sui- vent l'arrivée à destination de la marchandise.
Complaints about the gross weight have to be made within three business days after arrival of the shipment at destination.
Les perches doivent être faites d'un matériau isolé
Poles shall be made of an insulated material
toutes les demandes de plans pour des travaux à Bruxelles doivent être faites par l'intermédiaire du CICC.
all demands for plans for works in Brussels should be made through KLIM-CICC.
Des recommandations doivent être faites au niveau international
Recommendations have to be made at an international level,
Toutes les réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l'appareil.
All other servicing should be done only by a qualified technician to reduce the risk of personal injury and damage to the range.
opérations décrites doivent être faites conformément aux codes
operations described must be done according to national codes
En cas de vente départ, ces réserves doivent être faites, par écrit, dès l'enlèvement des Produits.
In the event of ex works sale, these reservations shall be made in writing as soon as the Products are picked up.
les surfaces en contact avec les sédiments doivent être faites de matériaux inertes comme le Téflon ou le Corex.
surfaces that come in contact with sediment should be made of inert materials such as Teflon or Corex.
Tout d'abord, certaines remarques doivent être faites sur les notions de <<rien à déclarer>> et de <<rien de nouveau à déclarer.
Firstly, some remarks have to be made on the following concepts:"nothing to declare" and"nothing new to declare.
Des pulvérisations doivent être faites de la mi-mai au début de juin
Spraying should be done in mid May to early June
Pour cela, l'installation, maintenance et/ou réparation doivent être faites exclusivement par notre personnel ou par personnel qualifié.
This is why, the installation, maintenance and/or fixing of the here described equipment must be done by our staff or specifically authorised.
Ces interventions doivent être faites à ‑10 C
Such an attempt shall be made at either‑10 C
référence au script init.d car les configurations doivent être faites à l'aide de /etc/default/.
d script since the changes need to be done through/etc/default.
Les réservations sont obligatoires pour tous les restaurants à la carte et doivent être faites quelques jours à l'avance.
Reservations are required for all of the a la carte restaurants, and should be made a few days in advance.
Results: 401, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English