La police ne nous laisse pas sortir et ne nous donne aucune explication.
The police won't let us leave and are giving us no explanations.
Les gens voudront les infos si on leur donne avec intégrité.
People will want the news if you give it to them with integrity.
Et bien sûr la question/ intention qu'on leur donne à explorer.
And of course the question/ intention we are giving them to explore.
C'est avec le coeur lourd que je vous donne les titres de ce soir.
It is with a heavy heart that I bring you tonight's headlines.
Pendant le reste du procès, on te donne nos nuits, Nicki.
For the rest of the trial, we are giving you, Nicki, our nhts.
Maintenant que tu meurs, tu me donne un nouveau zest.
Now that you are dying, you are giving me a new zest.
Elle donne à son titulaire le droit d'interdire aux tiers l'utilisation de signes identiques
They grant their holders the right to prohibit third parties from using identical
Je donne mon accord pour toutes les données contenues dans le présent formulaire, et ce à compter du jour d'attribution de cet accord pendant une durée maximale de 5 ans.
I grant my consent for all the data contained in this form starting on the day of consent up to a period of five years maximum.
Donne au Conseil d'administration tous pouvoirs pour mettre en œuvre
Grant full powers to the Board of Directors to use this authorization
Si un sélectionneur renonce au certificat d'obtention végétale et donne un accès libre à ses variétés,
If breeders forego variety protection and grant unrestricted access to their varieties,
L'Assemblée Générale donne tous pouvoirs au Conseil d'administration,
Shareholders grant all powers to the Board of Directors to implement,
L'achat de billet(s) donne au porteur une licence révocable pour assister à l'événement tel que décrit sur le(s) billets.
The purchase of the Ticket(s) grant the bearer the revocable license to attend the event described on the Tickets.
Que le Seigneur vous bénisse et vous tienne sur la route et vous donne de vivre les mêmes dispositions qui ont rendu Calasanz saint.
May the Lord bless you and hold you on the road, and grant you to live those provisions that made holy Calasanz.
Je te donne trois secondes pour m'indiquer où est le fric,
I'm gonna give you three seconds to tell me where the money is,
La véranda couverte donne sur la piscine en ardoise
The covered veranda overlooks the slate swimming pool
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文