EN COMPTE in English translation

into account
en compte
en considération
in mind
à l'esprit
en tête
en compte
en mémoire
en considération
en vue
en pensant à
à noter
étant
factored in
facteur dans
en compte
factor en
en cause dans
en considération
déterminant dans
élément de
rôle dans
à l'origine
contribue au
reflected
réfléchir
reflet
prendre en compte
réflexion
apparaître
reflètent
tiennent compte
traduisent
correspondent
témoignent
included in
inclure dans
figurer dans
inscrire à
incorporer dans
prévoir dans
intégrer dans
insérer dans
fournir dans
comprennent en
incluses dans
considered
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
consideration
examen
considération
examiner
contrepartie
compte
attention
envisager
réflexion
étude
question
factor in
facteur dans
en compte
factor en
en cause dans
en considération
déterminant dans
élément de
rôle dans
à l'origine
contribue au
factoring in
facteur dans
en compte
factor en
en cause dans
en considération
déterminant dans
élément de
rôle dans
à l'origine
contribue au
consider
envisager
examiner
tenir compte
étudier
songer
réfléchir
prendre en considération
prendre en compte
se pencher
considèrent
considerations
examen
considération
examiner
contrepartie
compte
attention
envisager
réflexion
étude
question

Examples of using En compte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Votre pays prend t-il entièrement en compte les instruments, principes directeurs,
Is your country taking full account of existing instruments,
Avec un outil d'analyse qui prend en compte toutes les données possibles sur vos clients,
With an analysis tool that takes into account every bit of possible data on your clients,
Cette hausse prend en compte un impact périmètre de+ 8,9%, reflétant les acquisitions réalisées à la fin de l'exercice précédent.
This increase takes account of a scope impact of+ 8.9% reflecting the acquisitions made at the end of the previous financial year.
En outre, les méthodes mises au point prennent surtout en compte les« incendies types», qui représentent jusqu'à 90% des incendies vécus.
Also, the methods developed mainly take into account“standard fires” which comprise up to 90 per cent of fires experienced.
La Commission a été invitée à prendre davantage en compte les préoccupations des citoyens et citoyennes et à en tenir compte dans son action politique.
The Commission was asked to take more account of citizens' concerns and to take them into account in its political action.
Un système exhaustif La Convention prend en compte une grande variété d'institutions juridiques
An inclusive system The Convention takes account of the wide variety of legal institutions
les stratégies de communication ne prennent pas en compte la situation particulière des groupes défavorisés tant dans les zones urbaines que rurales.
communication strategies also fail to take account of the peculiar circumstances of disadvantaged groups in both urban and rural settings.
les définitions précédentes prennent en compte plusieurs paramètres qui doivent être fixés
the above definitions take into account several parameters that must be fixed
Le test prend en compte les facteurs génétiques, les risques familiaux, l'âge, l'indice de masse
The test takes account of genetic factors as well as factors such as family-related risks,
Tous les registres mentionnés dans ce chapitre doivent être mis à jour quotidiennement pour prendre en compte les dernières livraisons entrantes et expéditions.
All records mentioned in this chapter must be updated every day to take account of the latest incoming and outgoing shipments.
qui prend en compte l'atténuation du signal dans le matériau.
which will account for signal attenuation inside the material.
qui prend en compte votre situation, vos envies
which takes into account your situation, your desires,
En 2016, la Commission devra présenter une analyse du fonctionnement du Cadre financier pluriannuel qui prendra pleinement en compte la situation économique du moment.
The Commission will be required to present a review of the functioning of the MFF in 2016, taking full account of the economic situation at the time.
intégrées et globales, devront prendre pleinement en compte les questions sociales et environnementales.
global approaches will have to take full account of social and environmental issues.
le classement de l'événement devra prendre en compte deux facteurs.
rating of the event needs to take account of two factors.
de travail éthiques jouent-elles dans la prise en compte des intérêts des pays d'origine
of ethical recruitment and employment practices in addressing the interests of countries of origin
La prise de conscience et la prise en compte de cette valeur représentent des éléments importants de l'évaluation des incidences financières.
Understanding and accounting for these values is an important component of elaborating the financial implications.
La contrepartie conditionnelle de 10 000$ a été prise en compte dans les créditeurs et charges à payer au 31 décembre 2016 et elle a été réglée en 2017.
The $10,000 earn out was included in accounts payable and accrued liabilities as at December 31, 2016 and was settled in 2017.
L'inscription en compte des titres au porteur est constatée par une attestation de participation délivrée par l'intermédiaire teneur de compte.
The registration of bearer shares in the accounts is certified by a statement delivered by the financial intermediary authorized as account holder.
Iii Le renforcement des mesures de protection sociale afin de prendre en compte les coûts additionnels associés au handicap
Iii Strengthening social protection measures to reflect the additional costs associated with disability
Results: 28828, Time: 0.0853

En compte in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English