EN VUE DE LA TENUE in English translation

with a view to the holding
en vue de la tenue

Examples of using En vue de la tenue in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
appelle les parties au conflit à accélérer leurs négociations en vue de la tenue d'un référendum libre et transparent au Sahara occidental,
called upon the parties to the conflict to accelerate their negotiations with a view to holding a free and fair referendum in Western Sahara,
une commission de liaison formée d'animateurs provenant de quatre continents a été créée dans le but de faciliter l'arrimage entre les réseaux continentaux en vue de la tenue d'une troisième Rencontre internationale.
the Globalization of Solidarity, a liaison committee formed by organizers from four countries was created with the aim of facilitating closeness between continental networks with a view to holding a Third International Congress.
de rechercher les moyens pouvant conduire à la redynamisation du mécanisme de suivi prévue dans la Déclaration du Caire en vue de la tenue du Sommet Afrique-UE dans un proche avenir;
seek ways that could lead to the revitalization of the Follow-up Mechanism provided for in the Cairo Declaration with a view to holding the Africa-EU Summit in the near future;
demandait au Conseil de sécurité de"prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la relance du processus en vue de la tenue du référendum dans les délais prévus.
called upon the Security Council to"take all necessary steps to ensure the resumption of the process with a view to holding the referendum on schedule.
il demandait au Conseil de sécurité de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la relance du processus en vue de la tenue du référendum dans les délais prévus.
requested the Security Council to take all the necessary steps to ensure the resumption of the process with a view to holding the referendum on schedule.
mandat actuel visait à donner un nouvel élan afin de réduire les divergences existantes, en vue de la tenue d'une conférence diplomatique pour parvenir à un instrument juridique garantissant la protection des expressions culturelles traditionnelles.
work of the IGC, whose current mandate sought to give new impetus to reduce current differences, with a view to holding a diplomatic conference to achieve a legal instrument guaranteeing the protection of TCEs.
Lors des consultations, les membres du Conseil ont indiqué qu'il était important de maintenir, sur les parties prenantes bissau-guinéennes, la pression afin que les consultations en cours aboutissent rapidement à l'adoption du nouveau pacte de transition en vue de la tenue d'élections avant la fin de l'année 2013.
In consultations, the Council members said that it was important to continue to press the stakeholders in Guinea-Bissau to ensure that the consultations under way would lead to the speedy adoption of the new regime pact, with a view to the conduct of elections by the end of 2013.
un domaine dans lequel de nouveaux progrès peuvent être faits par la communauté internationale en vue de la tenue prochaine de la Conférence d'examen du TNP.
an area in which further headway can be made by the international community in the lead-up to the next NPT review conference.
en particulier en vue de la tenue de la prochaine session de la Conférence en 2014.
particularly in view of the holding of the next session of the Conference in 2014.
élaboré conjointement avec l'Organisation de l'unité africaine(OUA), en vue de la tenue d'un référendum authentique et crédible qui garantisse le libre exercice, par le peuple du Sahara occidental, de son droit à l'autodétermination et à l'indé-pendance.
the United Nations and the Organization of African Unity(OAU) with a view to holding a genuine, credible referendum which would guarantee the free exercise by the people of Western Sahara of its right to self-determination and independence.
les exhorte à continuer de le faire en vue de mettre en oeuvre les différentes phases du Plan de règlement en vue de la tenue, dans les délais les plus rapprochés, du référendum tant attendu.
his Personal Representative, urges them to continue such collaboration in order to implement the various phases of the Settlement Plan with a view to the holding of the long-awaited referendum as soon as possible.
des forces françaises en vue de la tenue d'élections présidentielle
the French forces with a view to holding open, free,
leur appel pressant au HCR pour que soit conclu rapidement le plan d'action pour la recherche de solutions durables au profit des réfugiés rwandais, décidé à Dar-es-Salaam en février 1991, en vue de la tenue d'une conférence de donateurs permettant le démarrage des opérations de rapatriement sans plus de délai.
the Rwandese Patriotic Front reiterated their urgent appeal to UNHCR for the rapid conclusion of the Plan of Action for durable solutions for Rwandese refugees decided on in Dar-es-Salaam in February 1991, with a view to the holding of a donor conference that would allow the start-up of repatriation operations without further delay.
s'achèverait pour février 2000, en vue de la tenue du référendum en juillet 2000 S/1999/483, par. 6.
be completed by February 2000, with a view to holding the referendum in July 2000 S/1999/483, para. 6.
L'inscription des électeurs en vue de la tenue d'élections nationales en 2004.
The registration of voters in advance of the holding of national elections in 2004.
Des dispositions provisoires ont été prises en vue de la tenue de la réunion au Centre Shaw.
Tentative arrangements have been made to hold the meeting at the Shaw Centre.
Ces consultations ont débouché sur des recommandations en vue de la tenue d'un dialogue politique inclusif,
These consultations resulted in a set of recommendations in light of the holding of a inclusive political dialogue,
Des préparatifs étaient en cours en vue de la tenue d'élections parlementaires,
Preparations are also under way for holding parliamentary elections,
Les groupes régionaux souhaiteront peut-être informer le Comité préparatoire des préparatifs en vue de la tenue de réunions préparatoires régionales dans leurs régions respectives.
Regional Groups may wish to inform the Preparatory Committee about preparations for holding regional preparatory meetings in their regions.
Progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord du 13 août 2007, en vue de la tenue d'élections libres, équitables et transparentes.
Progress in the implementation of the 13 August 2007 agreement, with a view to holding free, fair and transparent elections.
Results: 3771, Time: 0.0424

En vue de la tenue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English