ENCORE RENDU in English translation

yet rendered
yet made
encore faire
mais qui constituent pourtant
yet issued
yet delivered
encore livrer
pourtant offrir

Examples of using Encore rendu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le comité qui avait été mis en place pour enquêter sur ces événements n'avait pas encore rendu ses conclusions.
noting that the committee which had been set up to investigate the riots has not yet delivered its findings.
la Commission des opérations de bourse pouvait directement informer le marché de tout fait pertinent qu'une société n'avait pas encore rendu public.
also emphasized that the Securities and Exchange Commission could directly inform the market of any relevant event that a company had not yet made public.
lui offrira la possibilité d'expliquer pourquoi elle n'a pas encore rendu sa décision.
give it an opportunity to explain why it has not yet rendered a decision.
Confier à l'Unité d'appui à l'application de la Convention la tâche de suivre les questions clefs avec les Hautes Parties contractantes qui n'ont pas encore rendu compte de leur mise en œuvre des mesures préventives générales.
To task the CCW Implementation Support Unit to follow-up on key issues with High Contracting Parties that have not yet reported on their implementation of generic preventive measures.
lequel n'a pas encore rendu sa décision.
which has not yet rendered its judgement.
deux créanciers garantis ou plus qui n'ont pas encore rendu leurs droits opposables.
more secured creditors that have not yet made their rights effective against third parties.
Le Gouvernement indonésien n'a pas encore rendu publiques les conclusions de l'enquête officielle sur les assassinats
The Indonesian Government has yet to make public the findings of the official investigation of the killings,
ce comité n'a pas encore rendu public les résultats de ces travaux.
the results of its work have not yet been made public.
aussi pour rendre le programme de désarmement plus intéressant pour ceux qui n'ont pas encore rendu les armes.
also to make the disarmament programme more attractive for those who have not yet surrendered their arms.
à l'heure actuelle aucun tribunal n'a encore rendu de jugement s'appuyant sur ses dispositions.
so far no court had yet rendered any judgement on the basis of its provisions.
décision avant que l'AMA puisse intervenir en faisant Cependant, avant de prendre cette mesure, l'AMA consultera UNITED WORLD WRESTLING et lui donnera l'occasion d'expliquer pourquoi elle n'a pas encore rendu sa décision.
it is not feasible to establish a fixed time period for UNITED WORLD WRESTLING to render a decision UNITED WORLD WRESTLING an opportunity to explain why it has not yet rendered a decision.
militaires qui n'auraient pas encore rendu les armes de guerre qu'elles détiendraient par devers elles.
military personnel who had not yet turned in weapons that were in their possession illegally.
La police doit encore rendre verdict dans cette affaire.
Police have yet to make a ruling on the case.
Il pourrait encore rendre ta vie difficile.
He could still make your life difficult.
Il ne l'a pas encore rendue.
He hasn't returned it yet.
Peut-être pouvons-nous encore rendre à l'humanité une éclatante santé en revenant à ces idéaux,
We can, perhaps, still restore mankind to vibrant health by returning to those ideals,
seront encore rendus plus aigus par des accords comme EPA,
they're made even worse with free trade agreements like EPA,
Pourquoi partager de l'information avec eux sur une << enquête >> non encore rendue publique?
Why share information with them from an"investigation" yet to be made public?
autres personnes concernées disposeraient d'informations non encore rendues publiques, ont été formalisées par écrit.
regarding share purchase or sale activity when they have information not yet made public.
les conseillers bosniaques nouvellement élus ne se sont pas encore rendus à Srebrenica, dont le conseil reste l'un des quatre,
the newly elected Bosniac councillors have not yet moved to Srebrenica, and that council remains one of the four,
Results: 42, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English