Examples of using
Entament
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les pilotes de SWISS pilotent l'avion CS100 pour la première fois, alors qu'ils entament leur formation à Mirabel Québec.
SWISS pilots fly the CS100 aircraft for first time as they commence training in Mirabel, Québec.
Alors que les PMA parties entament la mise en œuvre de leur deuxième projet relatif à leur PANA,
As LDC Parties embark on the implementation of their second and subsequent projects from their NAPAs,
C'est un endroit où un responsable et un employé entament un transfert de connaissance à propos d'un imminent changement professionnel.
What does that mean- Well, it's a space where a supervisor and an employee engage in a knowledge transfer about an impending vocational paradigm shift.
des Ducs de Savoie, interprétez des nobles qui entament une conversation raffinée et enregistrez-la!
pretend to be a group of nobles and start a refined conversation…!
Les Jedi entament une nouvelle et périlleuse mission:
Now the Jedi embark on a dangerous new mission,
Les partenaires sociaux entament le processus de négociation relatif au montant du salaire mensuel minimum de l'année civile suivante au plus tard le 1er avril.
The social partners launch the process of bargaining on the amount of minimum monthly wage for the next calendar year not later than on 1 April.
Ils entament ensuite un processus équitable avec des membres de l'équipe
They then engage team members and leaders through Fair Process,
Les pêcheurs séparent alors les petits des mères et entament le massacre, et surtout la sélection.
The fishermen then separate the little ones from the mothers and start the massacre, and of course the selection process.
Chacun de leur côté, ils entament un ballet étrange dans les dédales du métro
They launch into a strange ballet in the metro tunnels
les deux inconnus entament un dialogue.
and the two strangers engage in dialogue.
Des enfants achevant leur scolarité polyvalente, 90% entament immédiatement des études postobligatoires.
Of children completing comprehensive school, 90 per cent immediately undertake studies at the post-compulsory level.
L'Égypte et la Tunisie ont également besoin de tous les encouragements possibles au moment où elles entament des réformes.
Egypt and Tunisia also deserve every encouragement as they embark on the reforms ahead.
attirer des« trolls»- des personnes qui entament délibérément des conversations négatives.
may attract trolls- people who intentionally start negative conversations.
Il a fait sien l'appel lancé aux groupes armés par le Secrétaire général afin qu'ils désarment et entament immédiatement un dialogue direct avec le Gouvernement ukrainien.
He reiterated the Secretary-General's call to armed groups to immediately disarm and engage in direct dialogue with the Government of Ukraine.
D'abord, à l'étape du« pré-démarrage et démarrage», elles entament leurs opérations commerciales
First, at the“pre-start-up and start-up” stages, they launch their business operations
et Hoffnung(l'espoir) entament un dialogue.
and Hoffnung(Hope), engage in a dialogue.
Le Comité a lancé un appel solennel à tous les mouvements armés afin qu'ils déposent immédiatement les armes et entament les négociations pour un cessez-le-feu total et permanent.
The Committee addressed a solemn appeal to all armed movements to turn in their weapons immediately and engage in negotiations for a total and permanent ceasefire.
Les États-Unis entament également des travaux dans le canal Wiley-Dondero qui contournera les rapides internationaux.
The U.S. also begins work on the Wiley-Dondero Canal that will bypass the International Rapids.
les BayHawks entament des pourparlers pour une relation hybride avec le Magic d'Orlando
the BayHawks entered talks for a hybrid relationship with the Orlando Magic
Après leur retour sur la Terre, ils entament une relation amoureuse
While returning to Earth they started a romantic relationship,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文