ESSAYE D'AIDER in English translation

Examples of using Essaye d'aider in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Victor Galindez est un homme bon et respectable qui essaye d'aider un ami.
Victor Galindez is a good, honourable man, who's trying to help a friend.
Justin est détruit à propos de ce truc avec Nicki, mais il est dehors, et il essaye d'aider ta sœur et Shelly à se rabibocher.
Justin is crushed about this Nicki thing, but he's… he's out there, and he's trying to help your sister and Shelly patch things up.
Et bien, voilà. Le docteur Pierce essaye d'aider le FBI à lyncher mon frère.
Well, look, Dr. Pierce is trying to help the FBI lynch my brother.
Deux ans plus tard, Josel essaye d'aider les Juifs de Saxe,
Two years later Josel tried to help the Saxon Jews, who were threatened
Il essaye d'aider Lonnie, l'homme condamné à mort pour la mort de Rebecca, sans voyager dans le temps, mais Lonnie refuse en croyant que Sam est le meurtrier.
He tries to help Lonnie without time-traveling, but Lonnie refuses the help, believing Sam to be the culprit.
Donc, vous êtes la meneuse, qui essaye d'aider Owen à traverser cette période difficile.
So you're the leader, trying to help Owen through a hard time.
Pardon mais lequel de nous, essaye d'aider Lux depuis le début?
I'm sorry, which one of us has beening to help Lux from the beginning? Yeah,?
Michael essaye d'aider un enfant au milieu d'un braquage de banque.
Michael is attempting to rescue a child In the middle of what appears to be a bank robbery.
Oui. Un épicier accuse notre ami de vol à l'étalage et on essaye d'aider.
A grocery-store owner accused our friend of shoplifting, and we tried to help.
Donc, vous avez de la compassion pour des gens décédés, mais pas pour quelqu'un avec un insigne qui essaye d'aider?
So you can feel compassion for dead people, but you can't feel it for someone who's alive wearing a badge trying to help?
Arthur enquêtent sur les opérations de Slade(entraînant la capture d'Arthur), Mera est confrontée à Lois Lane qui essaye d'aider Clark.
operation further(resulting in Arthur being kidnapped), Mera was confronted by Lois Lane, who was trying to help Clark.
Notre travail essaye d'aider les femmes les plus vulnérables,
Our work tries to help the most vulnerable women,
Chris essaie d'aider Andy à reconquérir April.
Chris tries to help Andy win back April.
John essaie d'aider les orchestres.
John tries to help orchestras.
L'UIHJ essaie d'aider et de résoudre les problèmes.
The UIHJ tries to help and solve problems.
Essayer d'aider?
Trying to help?
On essaie d'aider les gens, d'arrêter les méchants.
We try to help people, try to stop the bad guys.
J'ai essayé d'aider ce fou et voilà ce qu'il fait.
I would tried to help this fool and this is what he does.
Le Colonel avait essayé d'aider mon peuple. Mais c'était inutile.
The Colonel had tried to help the people… but it was no use.
Essayez d'aider le super grave Dave sauver tous les lapins.
Try to help the super serious Dave save all of the bunnies.
Results: 42, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English