Examples of using
Est convaincue
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
La Suisse est convaincue que la pleine application du Programme d'action de l'ONU contribuera de manière substantielle à l'édification d'un monde plus sûr et plus pacifique.
Switzerland was certain that full implementation of the United Nations Programme of Action would contribute substantially to the building of a safer and more peaceful world.
qui aime son travail et qui est convaincue de son savoir.
La Commission est convaincue que l'employeur a commis des pratiques déloyales de travail contraires à la Loi.
The Board was satisfied that the Employer had committed unfair labour practices contrary to the Act.
Naobi est convaincue que Gideon a ignoré les dangers de la tempête
Naobi's convinced that gideon ignored the storm's danger
Oh, la police est convaincue que vous n'êtes pas impliquée dans la combine de Mr Taylor.
Oh, the police are satisfied that you're not involved in Mr Taylor's scheme.
la commissaire adjointe est convaincue que l'atelier respecte maintenant ses obligations en vertu de la Loi.
the Assistant Commissioner was satisfied that the shop was now meeting its obligations under the Act.
Maria est convaincue que Doakes est innocent
Maria's convinced that Doakes was innocent
La police est convaincue que Mme Durst a regagné l'appartement du couple, sur Riverside Drive.
Police are satisfied that Mrs. Durst made it to the couple's apartment on Riverside Drive.
L'Algérie est convaincue de la nécessité du renforcement de la coopération internationale pour lutter efficacement contre le terrorisme.
Algeria is persuaded that international cooperation must be strengthened in order to effectively fight terrorism.
Maintenant elle est convaincue que je suis seul responsable pour la mort de Declan Porter.
Now she's convinced that I'm solely responsible for Declan Porter's death.
Le sous-comité des plaintes a indiqué que la cour est convaincue que la mère, qui ne s'est pas présentée à la requête,
The complaint subcommittee reported that the court was satisfied that the mother, who did not appear at the motion,
La Fondation Michaëlle Jean est convaincue qu'il faut des idées originales, audacieuses et créatives pour trouver des solutions
The Michaëlle Jean Foundation is persuaded that finding effective solutions to the major challenges facing our nation requires fresh,
Dani est convaincue qu'elle a été trahie par le monde
Dani's convinced she's been betrayed by the world,
Vous ne devez pas exiger qu'une personne vous fournisse des renseignements ou des documents si elle est convaincue qu'elle n'est pas en mesure de le faire.
You must not require a person to provide information or documents if they are satisfied that the person is unable to do so.
La lettre de crédit n'est pas mentionnée dans le contrat de direction des travaux car la société Skanska est convaincue que les mécanismes de financement du projet sont adéquats.
The letter of credit was not mentioned in the construction management contract because Skanska was satisfied that the funding mechanisms for the project were adequate.
15 ans d'expérience à titre de rédactrice indépendante, elle est convaincue que vous pouvez être doué en mathématiques.
15 years' experience as a freelance writer, she's convinced you can do math.
En terminant, je voudrais réaffirmer que ma délégation est fermement convaincue que l'Assemblée va trouver des solutions réalistes
In conclusion, may I reiterate the firm conviction of my delegation that the Assembly will come up with workable
Mme Santos País est convaincue que le gouvernement prendra les mesures nécessaires pour veiller à ce que l'enregistrement des naissances soit effectué le plus tôt possible après celles-ci.
She was confident that the Government would take the necessary steps to ensure that the registration of births took place as soon as possible after the birth.
Mélanie Loisel est convaincue que nous pouvons tous faire une différence dans le monde,
She is convinced that we can all make a difference in the world,
Notre PME de tradition familiale est convaincue que rien n'est plus durable que la qualité.
As a family-run SME, we are convinced that nothing lasts as long as quality.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文