EST DE PLUS EN PLUS DIFFICILE in English translation

is increasingly difficult
être de plus en plus difficile
is increasingly hard
has become increasingly difficult
sont devenues de plus en plus difficiles
sont de plus en plus difficiles
was increasingly difficult
être de plus en plus difficile
is a growing challenge

Examples of using Est de plus en plus difficile in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de partage et d'échange, ce qui est de plus en plus difficile chez nous.
for sharing and exchanges, which is more difficult here.
Étant donné ces divers facteurs, l'évolution du stock des dossiers est de plus en plus difficile à prévoir avec certitude.
Given these various factors, it is increasingly difficult to anticipate the future caseload with any certainty.
Mais il est de plus en plus difficile, à l'heure actuelle,
But it is increasingly difficult, under present conditions,
Encore une fois félicitations à tous les participants, il est de plus en plus difficile de se faire une place en haut du tableau avec un tel niveau de compétition!
Once again congratulations to all the participants, it is increasingly difficult to make a place at the top of the table with such a level of competition!
Face à un consommateur distrait qui est de plus en plus difficile à atteindre par les médias traditionnels,
With a distracted consumer who is increasingly hard to reach through traditional media,
le Protecteur du citoyen a constaté qu'il est de plus en plus difficile de trouver un milieu de vie adapté pour des personnes atteintes d'un problème de santé mentale majeur
the Québec Ombudsman has found that it is increasingly difficult to find a suitable living environment for people who have a serious mental health problem
Il est de plus en plus difficile de mesurer les activités économiques nationales au moyen des instruments de la comptabilité nationale
It is a growing challenge for national accounts concepts and associated production systems to measure economic
l'accès aux denrées de base est de plus en plus difficile et les cas de malnutrition infantile sévère sont en augmentation.
access to staple foodstuffs is increasingly difficult, and cases of severe infant malnutrition are on the increase.
Étant donné qu'il est de plus en plus difficile de faire la distinction entre réfugiés
Given that it was increasingly difficult to distinguish refugees from other irregular immigrants,
l'ont explique les architectes, ou il est de plus en plus difficile de trouver des commettants eclaires et prets a experimenter.
a land where, according to the architects, it is increasingly difficult to find enlightened clients who are willing to experiment.
transmission des télécommunications et de la radiodiffusion persiste, mais il est de plus en plus difficile- voire impossible- de distinguer ces deux fonctions.
broadcasting carriage functions has persisted, although it is increasingly difficult, if not impossible, to distinguish between the two.
Avec davantage d'emplacements réservés pour les annonces dispersés dans plus d'éditeurs dans plus de formats, il est de plus en plus difficile pour les annonceurs de surveiller leurs campagnes
With more ad placements dispersed across more publishers in more formats, it's increasingly difficult for advertisers to monitor their campaigns and identify what's working
sans un processus politique crédible, il est de plus en plus difficile pour les donateurs de justifier le versement de contributions importantes à l'Autorité palestinienne.
without a credible political process, it is increasingly harder for donors to justify high levels of contributions to the Palestinian Authority.
anniversaire du début de cette crise, Développement et Paix rappelle que la situation est de plus en plus difficile pour la population syrienne et que les besoins se feront encore sentir durant plusieurs années.
Peace wishes to remind everyone that the situation is increasingly more difficult for the Syrian population whose needs will continue to be keenly felt for a number of years to come.
Rester à l'école est de plus en plus difficile pour un enfant dont la famille dispose de peu de moyens à cause des coûts scolaires,
Staying in school is increasingly more difficult for children from families of small means due to course charges,
Dans ce contexte, l'accès aux individus dans le besoin est de plus en plus difficile et le volant d'action des intervenants humanitaires se réduit,
In that context, it was increasingly difficult to maintain access to those in need and the space for humanitarians to act was shrinking,
Les mesures de sécurité et les contrôles aux frontières ayant été renforcées, il est de plus en plus difficile pour les demandeurs d'asile d'atteindre leur destination finale
With the tighter security measures and border controls, it has become increasingly difficult for asylum-seekers to reach their final destinations
Il est de plus en plus difficile d'organiser en temps opportun des audiences impliquant un banc formé de trois membres,
It is increasingly challenging to schedule hearings of tri-partite panels in a timely fashion and there is a concern that
Toutefois, dans la pratique, ce principe est de plus en plus difficile à appliquer systématiquement, dans la mesure où de nombreuses ONG ont été obligées de faire
However, in practice this has been increasingly difficult to maintain as many NGOs have been forced to make charges due to reduction in international
nous devons avoir accès aux marchés des pays développés, ce qui est de plus en plus difficile, surtout du fait de la récession économique.
we need access to the markets of developed nations, something which is increasingly complicated- all the more so because of the economic recession.
Results: 102, Time: 0.0709

Est de plus en plus difficile in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English